La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59399 Chansons - 114717 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Real Situation de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Real Situation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Uprising (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Uprising (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Real Situation

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Real Situation (Vraie Situation)
 
Vérifions la vraie situation
Guerre des nations contre les nations
Ou est ce que tout a commencé ?
Quand cela finira ?
Eh bien, il semble que :
La destruction totale soit la seule solution
Et il n'y a pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
Pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
 
Donnez leur un pouce, il prennent un yard
Donnez leur un yard, ils prennent un mile
Un homme vaut deux enfants
Et tout est juste pour un moment
Il semble que :
La destruction totale soit la seule solution
Et il n'y a pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
Il n'y a pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
Pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
Il n'y a pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
 
Enregistrer la vraie situation
Les nations se battent contre les nations
Ou tout ça a commencé ? Wo-oo-o-o-oh !
Ou cela finira ?
Eh bien il semble que :
La destruction totale soit la seule solution
Mmm, pas d'usage
On ne peut pas les arrêter
Il n'y a pas d'usage :
Vous ne pouvez pas les arrêter
Il n'y a pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
On ne peut pas les arrêter maintenant
(personne ne peut les arrêter maintenant)
 
Il n'y a pas d'usage :
Personne ne peut les arrêter maintenant
Tout le monde lutte :
Pas d'usage, pas d'usage
Il n'y a pas d'usage, tu as même essayé
Pas d'usage : on doit dire bye bye
Il n'y a pas d'usage, aucun - aucun usage
Personne ne peut les arrêter maintenant

Réalisée par : White Queen
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miiisss reggae vendredi 7 janvier 2005 - 21h43 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bocp pr la trad!!!
j'adore cette chanson l est super, BOB est super!!!amour
White Queen dimanche 1 août 2004 - 1h36 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila c'est corrigé ! Merci clindoeil
Lucky_Dube_the_best mercredi 28 juillet 2004 - 11h44 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Petite remarque sur la traduc de la phrase : "Once a man and twice a child" en faut cela veut dire qu'un homme vaut deux enfants...ma mère me l'a dit souvent cette phrase, elle aussi est fan de Bob clindoeil
Lucky_Dube_the_best jeudi 15 juillet 2004 - 13h50 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson qui me rappelle trop trop de souvenirs,
merci Dieu d'avoir inspiré Bob ( et Lucky Dube lol)
siw lundi 12 juillet 2004 - 16h45 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  VIVE BOB MARLEY!!!!!!!!!!!!!!!et qu'il repose en paix là où il est!!!!
bisous à tous ceux qui l'aiment et qui l'écoutentkisskiss
r.i.p. kurt mercredi 9 juin 2004 - 20h09 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vive bob merci a tous les traducteur que jah veille sur vous

dada wa
jju dimanche 25 avril 2004 - 15h46 - il y a 2044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien cette chanson de bob !! vive lui!!!
donc mrci pour la trad qui est bien!
White Queen samedi 24 avril 2004 - 14h58 - il y a 2045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon voila c'est ma première traduction ! Comme j'ai pas un niveau d'anglais très elevé je vous prie de mexcuser si il y a des phrases mal traduite, mais il y a certains trucs ou j'ai hésité !
Voila j'espere quand meme l'avoir pas trop mal reussi, et vive Bob encore une fois !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons