La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Thief Of Hearts de Madonna


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Thief Of Hearts

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Madonna


Plus de photos !
Toutes les chansons de Madonna

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Madonna

Album - Erotica (1992)

Toutes les chansons de l'album Erotica (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Thief Of Hearts

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Madonna


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Thief Of Hearts (Voleuse De Coeurs)
 
Bitch !    Salope !
 
You're a thief of hearts    Tu es une voleuse de coeurs
And now you have to pay    Et à présent tu dois payer
How many licks does it take ?    Combien de fois faut-il lécher ?
You're a thief of hearts    Tu es une voleuse de coeurs
And now you'll have to pay    Et maintenant il va falloir que tu paies
Which leg do you want me to break ?    Combien de jambes veux-tu me briser ?
You'll be sorry    Tu vas le regretter
 
Here she comes    Là voilà
Little miss thinks she can have    La petite demoiselle croit qu'elle peut avoir
What she wants    Ce qu'elle veut
In a blink of an eye    Quel aveuglement !
Here she comes    Là voilà
Acts like she's your best friend    Elle se comporte comme ta meilleure amie
Then you turn your back    Puis tu tournes le dos
And she's off with your guy    Et elle file avec ton mec
 
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
What will happen to the thief of hearts    Qu'arrivera-t-il à la voleuse de coeurs ?
What she's done is a crime    Ce qu'elle a fait est un crime
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
Someone please arrest her    S'il vous plaît, que quelqu'un l'arrête !
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
No one ever takes what's mine    Jamais personne ne prend ce qui est à moi
And gets away with it    Et ne part avec
Not this time    Pas cette fois
 
Here she comes acting all dejected    Là voilà qui joue la fille abattue
So you give advice and she    Alors tu la conseilles et elle
Gives you her poison    Te distille son poison
Here she comes little miss black widow    Là voilà, la petite demoiselle, la veuve noire
First she spins her web    Premièrement, elle tisse sa toile
And she's stealing your boyfriend    Puis, elle vole ton petit ami
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
What will happen to the thief of hearts    Qu'arrivera-t-il à la voleuse de coeurs ?
What she's done is a crime    Ce qu'elle a fait est un crime
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
Someone please arrest her    S'il vous plaît, que quelqu'un l'arrête !
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
No one ever takes what's mine    Jamais personne ne prend ce qui est à moi
 
Thief of hearts - bitch !    Voleuse de coeurs - salope !
 
You'll do it, you'll take it    Tu vas le faire, tu vas le prendre
You'll screw it, you'll fake it    Tu vas l'arnaquer, tu vas le falsifier
Undo it, you'll break it    Arrête ça, tu vas le briser
You're over, you can't take it    Tu es fichue, tu ne peux pas le prendre
You'll do it, you'll take it    Tu vas le faire, tu vas le prendre
You'll screw it, you'll fake it    Tu vas l'arnaquer, tu vas le falsifier
Undo it, you'll break it    Arrête ça, tu vas le briser
You're over, you can't take it    Tu es fichue, tu ne peux pas le prendre
You can't take it    Tu ne peux pas le prendre
Not what's mine    Pas ce qui est à moi
I could break you    Je pouvais te briser
'cause what you've done    Parce que ce que tu as fait
Is a crime - bitch    Est un crime - salope
He's mine    Il est à moi
 
Here she comes little miss    Là voilà la petite demoiselle
Thinks she can have his child    Elle pense qu'elle peut porter son enfant
Well anybody can do it    Et bien, n'importe qui peut le faire
Here she comes little Susie Ho-Maker    Là voilà la petite Susie Ho-Maker
Thinks she'll get respect if she screws it    Qui pense qu'elle se fera respecter si elle le pigeonne
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
What will happen to the thief of hearts    Qu'arrivera-t-il à la voleuse de coeurs ?
What she's done is a crime    Ce qu'elle a fait est un crime
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
Someone please arrest her    S'il vous plaît, que quelqu'un l'arrête !
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
No one ever takes what's mine    Jamais personne ne prend ce qui est à moi
 
Thief of hearts - bitch    Voleuse de coeurs - salope
 
You'll do it, you'll take it    Tu vas le faire, tu vas le prendre
You'll screw it, you'll fake it    Tu vas l'arnaquer, tu vas le falsifier
Undo it, you'll break it    Arrête ça, tu vas le briser
You're over, you can't take it    Tu es fichue, tu ne peux pas le prendre
You'll do it, you'll take it    Tu vas le faire, tu vas le prendre
You'll screw it, you'll fake it    Tu vas l'arnaquer, tu vas le falsifier
Undo it, you'll break it    Arrête ça, tu vas le briser
You're over, you can't take it    Tu es fichue, tu ne peux pas le prendre
You can't take it    Tu ne peux pas le prendre
Not what's mine    Pas ce qui est à moi
You'll be sorry    Tu vas le regretter
'cause what you've done is a crime    Parce que ce que tu as fait est un crime
 
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
What will happen to the thief of hearts    Qu'arrivera-t-il à la voleuse de coeurs ?
What she's done is a crime    Ce qu'elle a fait est un crime
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
Someone please arrest her    S'il vous plaît, que quelqu'un l'arrête !
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
No one ever takes what's mine    Jamais personne ne prend ce qui est à moi
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
What will happen to the thief of hearts    Qu'arrivera-t-il à la voleuse de coeurs ?
What she's done is a crime    Ce qu'elle a fait est un crime
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
Someone please arrest her    S'il vous plaît, que quelqu'un l'arrête !
She's a thief of hearts    C'est une voleuse de coeurs
No one ever takes what's mine    Jamais personne ne prend ce qui est à moi
 
You're a thief of hearts    Tu es une voleuse de coeurs
And now you'll have to pay    Et à présent to dois payer
How many licks does it take ?    Combien de fois faut-il lécher ?
You're a thief of hearts    Tu es une voleuse de coeurs
Now you'll have to pay    Et maintenant il va falloir que tu paies
Which leg do you want me to break ?    Combien de jambes veux-tu me briser ?
 
Stop bitch    Arrête salope !
Now sit your ass down !    Maintenant pose tes fesses !

Réalisée par : Anankè
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Barbarella mardi 3 octobre 2006 - 21h31 - il y a 1137 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Which leg do you want me to break ? est mal traduit dsl, c "quelle jambe veut tu que je te casse?" je pense qu'elle est en train de torturer "l'allumeuse" en question et qu'elle lui explique pourquoi (passage avec les "you"), a un moment on entend la police ds la chanson...
nastynation83 vendredi 23 décembre 2005 - 21h21 - il y a 1421 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  VOLEUSE DE COEUR ? ne traduisons pas mot à mot svp, cela veut dire plutôt ALLUMEUSEclindoeil
Anankè mercredi 6 octobre 2004 - 23h07 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je sais que ce n'est pas la meilleure chanson que Madonna a faite mais elle reste quand même une bonne chanson dont les paroles interpellent pas mal de femmes.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons