Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Prayer Changes» par R. Kelly

Prayer Changes (La Prière Change)

Somebody just look back over your life and
Quelqu'un regarde juste ta vie
See where he brought you from
Et vois ce qu'il t'a apporté
How many of you know ?
Combien d'entre vous savent ?

Prayer changes (I heard that)
La prière change (j'ai entendu que)
Prayer changes (I believe that)
La prière change (je crois que)
Prayer changes (I know that)
La prière change (je sais que)
Prayer changes things
La prière change les choses
Prayer changes (I heard that)
La prière change (j'ai entendu que)
Prayer changes (I believe that)
La prière change (je crois que)
Prayer changes (I know that)
La prière change (je sais que)
Prayer changes things
La prière change les choses

Now I was in a real bad abusive relationship
J'étais dans une relation abusive et mauvaise
Knowing that, that was no way for me to live
Sachant qu'il n'y avait aucun moyen de survivre
A young girl like me, raised up in a good family
Une jeune fille comme moi, qui a grandi dans une bonne famille
Way too young to endure such misery
Est trop jeune pour supporter une telle tristesse
And every night I cry myself to sleep from all the pain
Et chaque nuit je pleure pour endormir toute la peine
And the more I prayed for sunny days it seemed to rain
Et plus je prie pour des jours ensoleillés plus il semble pleuvoir
(He hit me) at any given time
(Il me frappe) tout le temps
(He hit me) no reason at all
(Il me frappe) sans aucune raison
(He hit me) so so hard
(Il me frappe) si si durement
(He hit me) my God, sometimes I'd fall
(Il me frappe) mon dieu parfois je tombe
Mama asked what happened to me
Maman a demandé ce qui m'était arrivée
And I'd take up for him
Je m'occuperai de son cas
She said that devil's a liar
Elle disait que le Diable était un menteur
And pray get rid of him
Et que la prière m'en débarrasserait
And now I'm going to school
Et maintenant je vais à l'école
Hitting those books
Touchant ces livres
I'm doing fine
Je vais bien
He's out my life
Il n'est plus dans ma vie
I'm not confused
Je ne suis plus perdue
Got peace of mind
J'ai la paix de l'esprit
Man I tell you
Mec, je te dis

Prayer changes (it changes)
La prière change (elle change)
Prayer changes (oh it changes)
La prière change (oh elle change)
Prayer changes (I'm a witness that)
La prière change (je témoigne que)
Prayer changes things (said I know)
La prière change les choses
Prayer changes (it changes)
La prière change (elle change)
Prayer changes (it changes)
La prière change (elle change)
Prayer changes (I'm a living witness that)
La prière change (Je suis un témoin qui dit que)
Prayer changes things
La prière change les choses

I was a freshman in college and uh
J'étais un nouveau au lycée professionnel
I had just made it on the basketball team
Et j'étais entré dans l'équipe de basket
I had all the skills it took to make it
Je connaissais toutes les techniques qu'il fallait
But on my grades I would get nothing but all D's
Mais je n'avais rien d'autre que des D en cours
And the coach came to me
Et l'entraîneur est venu vers moi
And had a talk with me about my career
Et a eu une discussion avec moi sur ma carrière
Said if you don't get your grades up
Il m'a dit " Si tu n'as pas de meilleures notes
I'm gonna have to sit you down this year
Tu resteras assis sur le banc cette année "
Man as tough as I was I broke down and cried
Mec aussi solide que j'étais, j'ai fondu en larme
'Cause everybody knows me
Parce que tout le monde me connaissait
Knows that basketball is my life
Et savait que le basket c'était ma vie
(Algebra) I studied hard
(L'algèbre) j'ai étudié durement
(Chemistry) I gave my all
(La chimie) j'ai tout donné
(Calculus) oh my God
(Le calcul) oh mon dieu
(English) so many flaws
(L'anglais) tellement de failles
Playing ball didn't look to good for me
Jouer au basket ne semblait pas être bon pour moi
My future, could not see
Mon futur, je ne pouvais le voir
I had lost all my beliefs
J'ai perdu toutes mes croyances
And gave up on all my dreams
Et abandonné tous mes rêves
Then I went to church on Sunday
Puis je suis allé à l'église dimanche
And the pastor began to preach
Et le pasteur commença à faire son sermon
It was like he was talking to me
C'est comme s'il me parlait
When he said I can do all things
Quand il a dit que je pouvais faire tout faire
In Christ that strengthens me
Que le Christ me rendrait plus fort
And for me that was enough
Et pour moi ça a suffit
Now that I went from a D
Des D
All the way to an A plus
Je suis arrivé à des A+
I tell you prayer changes things
Je te dis que la prière change les choses

Prayer changes
La prière change
Prayer changes (prayer)
La prière change (la prière)
Prayer changes (it changes things)
La prière change (elle change les choses)
Prayer changes things (oh)
La prière change (oh)
Prayer changes (said it changes)
La prière change (j'ai dit qu'elle changeait)
Prayer changes (things)
La prière change (les choses)
Prayer changes (I'm a living witness that)
La prière change (je témoigne que)
Prayer changes things
La prière change les choses

Me and my wife had a few problems
Ma femme et moi avions quelques problèmes
We thought that nothing could solve them
Nous pensions que rien ne pourrait les résoudre
Listening to family members and so called friends
On écoutait les membres de la famille et on appelait nos amis
Man I tell you that's just how the devil creeps in
Mec, je te dis que c'est juste comme si le diable venait se glisser là
We were separated at least for a month or two
Nous étions séparés au moins un mois ou deux
She was wilding in the clubs
Elle se déchaînait dans les boîtes
And I was out there doing wrong too
Et j'étais dehors moi aussi à mal agir
And we would walk around the house
Nous marchions autour de la maison
Putting each other down
Se réprimandant l'un l'autre
I mean right in front of the kids
Je faisais comme si ça allait devant les enfants
We would curse each other out
Alors que nous nous maudissions
Then I was in a bad accident
Puis un jour j'ai eu un sale accident
And almost lost my life
J'ai presque perdu la vie
And guess who was there for me
Et devine qui était là pour moi :
My wife
Ma femme
Now ain't it funny how He makes a way
N'est- ce pas amusant comme Il fait les choses
When we said there was no way
Là où nous disions qu'il n'y avait plus rien à faire
I'm out the hospital and back at home
Et bien je suis sorti de l'hôpital et de retour à la maison
Planning another wedding day, I tell you
Planifiant un autre jour de mariage, je te dis

Prayer changes (it changes)
La prière change (elle change)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes things (things, I'm a witness that)
La prière change (je témoigne que)
Prayer changes (change)
La prière change (change)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes things
La prière changes les choses

Now all of these things were happening in one family
Maintenant toutes ces choses se sont produites dans une famille
But that's okay, cause there's nothing God can't achieve
Mais ça va bien, parce qu'il n'y a rien que Dieu ne puisse réaliser
I don't care what the problem in your life may be
Je me fiche de ce que peuvent être les problèmes de ta vie
Cause who the Son sets free, is free indeed
Parce que quiconque le Fils libère, il est vraiment libre
And if you didn't know, now you should know
Et si tu ne le savais pas, maintenant tu devrais le savoir
All you have to do is take this family life for example
Tout ce que tu as à faire c'est prendre pour exemple cette famille
Now Mom and Dad are married again
Maintenant papa et maman sont mariés à nouveau
Four kids now, cause they just had twins
Il ont 4 enfants maintenant, parce qu'ils ont eu des jumeaux
Little sister all grown up now
La petite soeur a bien grandi maintenant
She's a lawyer, married with one child now
Elle est avocate, mariée et a un enfant
Two years, big brother's out of college
Dans 2 ans le grand frère quittera le lycée professionnel
And man he's got his hands full
Et mec il a les mains pleine
Blessed with skills, blessed with knowledge
Bénies de techniques, bénies par la connaissance
Now he's playing for the Chicago Bulls
Maintenant il joue pour les Chicago Bulls

Prayer changes (I'm a witness yeah)
La prière change (je témoigne que, ouais)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes things (woah when it looks like)
La prière change les choses (woah quand il semble que)
Prayer changes (you can't go on)
La prière change (tu ne peux pas continuer)
Prayer changes (I know that prayer)
La prière change (je sais que la prière)
Prayer changes (changes things)
La prière change (change les choses)
Prayer changes things
La prière change les choses
Prayer changes (in the middle of the storm)
La prière change (au milieu de la tempête)
Prayer changes (prayer will calm)
La prière change (la prière calmera)
Prayer changes (cause it changes things)
La prière change (parce qu'elle change les choses)
Prayer changes things (yeah)
La prière change les choses (ouais)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes (prayer changes)
La prière change (la prière change)
Prayer changes (prayer changes things)
La prière change (la prière change les choses)
Prayer changes things (woah)
La prière change les choses (whoa)
Prayer changes (even if you're doing wrong)
La prière change (même si tu agis mal)
Prayer changes (even if your money's gone)
La prière change (même si tu n'as plus d'argent)
Prayer changes (if you're put out your home)
La prière change (même si tu es viré de chez toi)
Prayer changes things (yeah come on)
La prière change les choses (ouais, allez)
Prayer changes (if you can't find a friend)
La prière change (si tu ne peux pas trouver d'amis)
Prayer changes (at your journey's end)
La prière change (à la fin de ton voyage)
Prayer changes (feel you just can't win)
La prière change (et que tu sens que tu ne peux pas gagner)
Prayer changes things (woah woah)
La prière change les choses (whoa, whoa)
Prayer changes (you're really going through)
La prière change (tu peux vraiment te débrouiller)
Prayer changes (and trouble's chasing you)
La prière change (et que les ennuis te poursuivent)
Prayer changes (Heaven's got a hold on you)
La prière change (le Ciel à une emprise sur toi)
Prayer changes things (yeah)
La prière change les choses (ouais)
Prayer changes (when it seems you can't go on)
La prière change (quand il semble que tu ne peux pas continuer)
Prayer changes (and all your strength is gone)
La prière change (quand toute ta force t'a abandonné)
Prayer changes (hold on it won't be long)
La prière change (tiens bon ça ne sera pas long)
Prayer changes things (I know prayer is gonna change)
La prière change les choses (je sais que la prière va changer)
Prayer changes (drinking or doing drugs)
La prière change (que tu boives ou prennes de la drogue
Prayer changes (even if you're running the streets)
La prière change (même si tu traînes dans les rues)
Prayer changes (even in the music field)
La prière change (même dans le milieu de la musique)
Prayer changes things (rock, pop or R&B)
La prière change les choses (dans le rock, la pop ou le RnB)
Prayer changes (prayer will change)
La prière change (la prière changera)
Prayer changes (prayer will change)
La prière change (la prière changera)
Prayer changes (prayer will change)
La prière change (la prière changera)
Prayer changes things... .
La prière change les choses
I'm a living witness, (prayer will change)
Je suis un témoin que (la prière changera)

 
Publié par 19050 4 4 7 le 9 octobre 2004 à 10h09.
Happy People/U Saved Me (2004)
Chanteurs : R. Kelly

Voir la vidéo de «Prayer Changes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Spid Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:11
5304 2 2 4 Spid Ahhh ce Kelly c vraiment un boss!!! sa fé toujours du bien d'écouter des chansons comme sa!!
Kells Il y a 17 an(s) 10 mois à 23:15
5952 2 3 5 Kells God Bless U Rob ! un génie inégalable ! R. Kelly forever ! :-D :-D :-D :-D
Caractères restants : 1000