La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Across The Night de Silverchair


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Across The Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Silverchair


Plus de photos !
Toutes les chansons de Silverchair

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Silverchair

Album - Diorama (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Diorama (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Across The Night

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Silverchair


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Across The Night (A Travers La Nuit)
 
[Chorus]    [Refrain]
Across the night    A travers la nuit
It was the moon that stole my slumber    C'était la Lune qui m'avait volé mon sommeil
Across the night    A travers la nuit
I fell in love with people sleeping    Je suis tombé amoureux des gens endormis
And hugged a man's arthritic shoulder    Et j'ai serré dans mes bras les épaules arthritiques d'un homme
 
I fell tired, asleep in a golden ocean    Je tombais de sommeil, m'endormais dans un océan doré
Your eyes perspired, a spike in my fascination    Tes yeux transpiraient, un piquant dans ma fascination
 
I don't mean to make you cry    Je ne veux pas te faire pleurer
But this feeling will run right through the night    Mais ce sentiment va se révéler être vrai dans la nuit
And I'll only make you cry with these feelings    Et je vais juste te faire pleurer avec ces sentiments
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Sleepless, untamed without a leash on the light around me    Nuit blanche, entamée avec une lumière qui me fuie
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So let us be married and have another baby    Marrions nous et faisons un autre bébé
Coz I don't wanna be lonely I just wanna be alone    Car j'veux pas être isolé, je veux just être seul
Yeh let's just get married shouting baby, baby, babies    Ouais allons simplement nous marrier en criant bébé, bébé, bébés
"You'll never sleep at all"    "Tu ne dormiras jamais toute une nuit"
But I don't wanna be lonely    Mais je ne veux pas être isolé
 
Never seen the sunshine    Jamais vu le rayonnement du soleil
From higher points than sunrise    Depuis des plus hauts endroits que le soleil
I don't wanna be lonely    Je ne veux pas être isolé
Never seen the sunshine    Jamais vu le rayonnement du soleil
From higher points than sunrise    Depuis des plus hauts endroits que le soleil
I just wanna be alone    Je veux juste être seul.

Réalisée par : Zild
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 6 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Showin Love* jeudi 18 janvier 2007 - 0h45 - il y a 1028 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wooow trop belle ste chanson laaa !! mrgreen
PUISSANT !!! amour

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 19 janvier - 1h06]
Zild mercredi 6 octobre 2004 - 16h13 - il y a 1861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouai donc c'est ma première traduc' alors soyez indulgents svp desole. Et bien sûr si vous avez des conseils à me donner pour faire des retouches ya pas de problèmes, parce qu'en fait à la base c'est aussi pour m'améliorer en anglaismrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons