La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Missing You de Band Ohne Namen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Missing You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Band Ohne Namen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Band Ohne Namen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Band Ohne Namen

Album - See My Life (2002)

  Toutes les chansons de l'album See My Life (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Missing You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Missing You (Tu Me Manques)
 
Ich weiß, dass sich mein Leben um dich dreht    Je sais, que ma vie tourne autour de toi
Und ich weiß, dass das so bleibt doch wenn du gehst    Et je sais, que ça restera comme ça même si tu pars
Du lebst in jedem Traum in jede Nacht    Tu vis dans tous les rêves, dans toutes les nuits
Und obwohl du fort bist hälst du mich hier wach    Et bien que tu sois partie, tu me tiens éveillé
 
[Bridge]    [Pont]
Doch wieso tut es dann so weh ?    Mais pourquoi cela fait-il si mal ?
Wieso tut es dann so weh ?    Pourquoi cela fait-il si mal ?
Wieso merk' ich jeden Tag, dass du mir fehlst ?    Pourquoi je remarque tous les jours, que tu me manques ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Missing you, missing you    Tu me manques, tu me manques
Like the sun that missed the rain,    Tout comme le soleil manque à la pluie
Missing you, missing you,    Tu me manques, tu me manques
Never wanted all this pain,    Je n'ai jamais voulu toute cette douleur
'Cause I don't wanna live my life    Parce que je ne veux pas vivre ma vie
In the memory of me and you    Dans le souvenir de toi et moi
I don't wanna go on missing you    Je ne veux pas continuer, tu me manques
 
Ich will nicht, dass mein Leben so zerbricht,    Je ne veux pas, que ma vie se brise ainsi
Und ich will nicht, dass du nie mehr mit mir sprichst    Et je ne veux pas, que tu ne parles plus jamais avec moi
Und ich will, dass auch mein Leben weitergeht,    Et je veux aussi, que ma vie continue
Und ich will, dass meine Welt sich weiterdreht    Et je veux, que mon monde continue de tourner
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Ich will nicht ohne dich träumen müssen, denn ich träume nur von dir,    Je ne veux pas rêver sans toi, car je ne rêve que de toi,
Ich will nicht ohne dich leben müssen, denn ich lebte nur mit dir,    Je ne veux pas vivre sans toi, car je ne vis qu'avec toi,
Ich will nicht, dass du dich umdrehst und siehst, wie ich hier steh,    Je ne veux pas, que tu te retournes et que tu vois, comme je me tiens là
Ich will nicht mehr, dass du mir so sehr fehlst.    Je ne veux plus, que tu puisses autant me manquer
 
[Chorus]    [Refrain]
 
No, I don't wanna go on missing you    Non, je ne veux pas continuer, tu me manques

Réalisée par : Angelus
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 7 novembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kitty_Love vendredi 19 mars 2004 - 16h30 - il y a 2062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben c dmge ki a po + de remark sur cette song...parce k'elle est bien (je trouve)
J'm bcp : normal, c triste !!!!
merci pr la traduc...
Ap0ptygma samedi 15 novembre 2003 - 13h13 - il y a 2187 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste une remarque :

"Leben" = "vie" et pas "amour"
"Liebe" = "amour"

Voilà c tt! ;-D

@++

- VanesSa -
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons