La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Murder Of One de Counting Crows


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Murder Of One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Counting Crows


Plus de photos !
Toutes les chansons de Counting Crows

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Counting Crows

Album - August And Everything After (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album August And Everything After (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Murder Of One

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Counting Crows


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Murder Of One (Le Meurtre De Quelqu'un)
 
Blue morning Blue morning    Quelle triste matinée, quelle triste matinée
Wrapped in strands of fist and bone    Enveloppé de fils du poing et l'os
Curiosity, Kitten, doesn't have to mean you're on your own    La curiosité, chaton, ne doit pas vouloir dire que tu es seule
You can look outside your window    Tu peux regarder dehors par la fenêtre
He doesn't have to know    Il ne doit pas le savoir
We can talk awhile, baby    Nous pouvons parler un peu, chérie
We can take it nice and slow    Nous pouvons le prendre agréablement et doucement
 
All your life is such a shame    Toute ta vie c'est une telle honte
All your love is just a dream    Tout ton amour c'est juste un rêve
 
Are you happy where you're sleeping ?    Es-tu heureuse là où tu dors ?
Does he keep you safe and warm ?    Est-ce qu'il te garde en sécurité et au chaud ?
Does he tell you when you're sorry ?    Est-ce qu'il te dit quand tu es désolé ?
Does he tell you when you're wrong ?    Est-ce qu'il te dit quand tu as tord ?
I've been watching you for hours    Je t'ai regardé pendant des heures
It's been years since we were born    Ca fait des années que nous sommes nés
We were perfect when we started    Nous étions parfaits quand on a commencé
I've been wondering where we've gone    Je me suis demandé quand nous sommes partis
 
All your life is such a shame    Toute ta vie c'est une telle honte
All your love is just a dream    Tout ton amour c'est juste un rêve
 
I dreamt I saw you walking up a hillside in the snow    J'ai révé que je te voyais grimper sur une colline dans la neige
Casting shadows on the winter sky    Projetant des ombres sur le ciel d'hiver
As you stood there counting crows    Comme tu te tenais là comptant les corbeaux
One for sorrow    Un pour le chagrin
Two for joy    Deux pour la joie
Three for girls and four for boys    Trois pour les fille et quatre pour les garçons
Five for silver    Cinq pour l'argent
Six for gold and    Six pour l'or et
Seven for a secret never to be told    Sept pour un secret à ne jamais dire
 
There's a bird that nests inside you    Il y a un oiseau qui niche à l'intérieur de toi
Sleeping underneath your skin    Dormant sous ta peau
When you open up your wings to speak    Quand tu ouvres tes ailes pour parler
I wish you'd let me in    Je souhaiterais que tu me laisse entrer
 
All your life is such a shame    Toute ta vie c'est une telle honte
All your love is just a dream    Tout ton amour c'est juste un rêve
Open up your eyes    Ouvres tes yeux
You can see the flames    Tu peux voir les flammes
Of your wasted life    De ta vie gachée
You should be ashamed    Tu dois avoir honte
 
You don't want to waste your life    Tu ne veux pas gacher ta vie
 
I walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine    Je marche le long de ces collines l'été sous le soleil
I am feathered by the moonlight falling down on me    Je suis emplumé par le clair de lune s'écroulant sur moi
 
Change    Change

Réalisée par : Dead_Fish
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 11 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tifenn samedi 8 janvier 2005 - 23h06 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi ca ma choqué quand j'ai vu la date qu'un idiot a mis pour l'album des counting crows. je ne pense pas que ce soit une faute de frappe c'est plutôt une faute de connaissance.
la première traduction qui a été faite de cet album est Mr Jones, donc je pense que c'est à celui qui l'a mis en ligne qu'il faut s'adresser.
Dead_Fish vendredi 22 octobre 2004 - 20h31 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Note : Cet album est sorti en septembre 1993 et pas en 2002 (si c'est une faute de frappe fallait le faire bravo en tout cas ça viens pas de moi)
Ca y'est je suis blanchie, ça fait du bien mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons