La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59434 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Draconian Trilogy - Part One: The Opening de Therion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Draconian Trilogy - Part One: The Opening

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Therion


Plus de photos !
Toutes les chansons de Therion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Therion

Album - Vovin (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Vovin (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Draconian Trilogy - Part One: The Opening

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Draconian Trilogy - Part One: The Opening (Trilogie Draconienne - Partie Une: L'ouverture)
 
Lepaca draconis nox tarados(1)
 
(1)lepaca = arrivée, ouverture
 
Draconis = les dragons
 
Nox = la nuit
 
Tarados veut dire en espagnol tarés

Réalisée par : Loki
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 8 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Herios Sheindorff dimanche 17 octobre 2004 - 11h46 - il y a 1871 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lepaca veux dire l'arrivée ou l'ouverture , comme dans lepaca kliffoth qui est le mdp des spheres kliffothiques (qlipothique)
Apres je sais pas
Draconis , surrement dragons ;p

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 17 octobre - 11h46]
Loki lundi 11 octobre 2004 - 5h50 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Evidemment jsui allé faire un tour sur les trad précédentes, les trad assez rempli d'alphabets ya plus personne pour mettre de commentaires...
Loki lundi 11 octobre 2004 - 5h45 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si ça cause du tord à quelqu'un dites le, plaind toi auprès de Christopher Johnsson c'est son groupe, j'ai pas écris la chanson, j'ai aimé cet album alors je la fini c'est pas dur à comprendre.

--> à Revan ben normalement ça doit être une langue aussi ancienne que le sumérienfeteet j'ai pas fais sumérien à l'écolesourire

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 14 octobre - 20h23]
Revan Dark vendredi 8 octobre 2004 - 8h54 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est quoi comme langue ce machin???
$adistickiller vendredi 8 octobre 2004 - 8h19 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Heu.... t'as pas eu trop de mal ?

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons