La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59364 Chansons - 114655 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blue In The Face de No Doubt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blue In The Face

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - No Doubt


Plus de photos !
Toutes les chansons de No Doubt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de No Doubt

Album - The Beacon Street Collection (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Beacon Street Collection (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Blue In The Face

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Blue In The Face (Tristesse Dans Le Visage)
 
Juste comme une abeille se ruant vers une ruche
Pourquoi ne vois-tu pas que tu semble vraiment trop drôle ?
Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
 
Détend toi et dors, demain n'est pas entrain de partir
Et prévois que ton mouton ne te délivrera pas de cette peine
Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
 
[Refrain]
Mais tu rendra nos rencontres terminées, je sais que tu le fera, donc STP avance une chaise
Prend ton temps le monde ne va nulle part
Chéri, Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Tristesse dans le visage
Parce que tu es toujours dans une précipitation
Tristesse dans le visage
Parce que tu as toujours tendance à t'inquiéter
Tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs
 
C'est seulement comme toi de t'inquiéter comme tu le fais
Donc prends une après-midi et peut-être qu'un jour prochain
Tu n'aura pas à te rendre toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
 
[Refrain]
 
Tu es juste comme une abeille qui fonce chéri ! ...
 
Oh, tu es dans un état d'esprit qu'il apelle "anxiété"
Et tu le trouve vraiment nécessaire pour t'arracher les cheveux
Ne te décourage pas
Oh, ait du courage chéri
Ne te rends pas toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Comme toujours tu t'inquiètes jusqu'à ce que tu sois triste
Chéri, pourquoi te rends-tu toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste ?
 
Tu es toujours dans une précipitation
Tristesse dans le visage
Tu as toujours tendance à t'inquiéter
Parce que tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs
Juste comme une abeille chéri
Tristesse dans le visage
Tu n'as pas de temps à perdre
Ralentis le pas
Tu deviens triste, triste, triste
 
Tristesse dans le visage
Tu n'as pas de temps à perdre
Ralentis le pas
Tu deviens triste

Réalisée par : Miss Elodie
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Passive_/Aggresive vendredi 31 décembre 2004 - 15h25 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c fou cte chanson me ressemble pa mal... triste
LenApeSOFOXY mercredi 3 novembre 2004 - 19h58 - il y a 1848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a sa fai plaisir nodoubt 4ever ke tu connaisses parce que c'est un des album le moins connu.ui miss elodies je lé
vodka le piti chien mardi 26 octobre 2004 - 17h15 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourire
merci pr la trad elle est vraiment génial kom tt les chanson 2 cet album
Miss Elodie dimanche 24 octobre 2004 - 20h10 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ha c cool que tu en traduise aussi parce que je sais pa si je v vraiment avoir le tps den faire c tps si
bah moi en fait je né pa l'album mais je lé déja écouté et il é pa mal du tt ! et toi tu la ?
LenApeSOFOXY samedi 23 octobre 2004 - 13h58 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moua aussi jen ai traduite quell que unes de cet album, je lé metrai en ligne des ke je peux.ms tu la deja entendu?
Miss Elodie mardi 19 octobre 2004 - 19h46 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  et oui c'est vrai que c'est dommage... mais je vais essayer de faire les traductions des autres chansons de cet album qui n'ont pas étaient traduites...mais quand je sais pas trop car il y a un problème avec la validation des traductions maintenant...mais c'est promis je vais faire les autres...sourire
LenApeSOFOXY samedi 16 octobre 2004 - 0h24 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
com dab jvoi ke sur les traduc de cet album ya pa gd monde, dommage
Miss Elodie samedi 9 octobre 2004 - 16h21 - il y a 1873 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lâchez vos com's !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons