La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114494 Membres - 273254 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Break My Stride de Blue Lagoon


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Break My Stride

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blue Lagoon


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blue Lagoon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blue Lagoon

Album - [Single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Break My Stride

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Break My Stride (Arrêter Ma Progression)
 
Last night I had the strangest dream    La nuit dernière j'ai fait le plus étrange des rêves
I sailed away to China in a little rowboat to find ya    Je naviguais loin de la Chine dans une petite barque pour te trouver
And you said you had to get your laundry cleaned    Et tu as dit que tu devais laver ton linge
Didn't want no one to hold you, What does that mean ?    Tu ne veux pas que quelqu'un te retienne, qu'est-ce que ça veut dire ?
And you said...    Et tu as dit...
 
[Chorus]    [Refrain]
Ain't nothin' gonna break my stride    Il n'y a rien qui arrêtera ma progression
Nobody's gonna slow me down    Personne ne me retardera
Oh no, I've got to keep on movin'    Oh non, je dois rester en mouvement
Ain't nothin' gonna break my stride    Il n'y a rien qui arrêtera ma progression
I'm running and I won't touch ground    Je cours et je ne veux pas toucher le sol
Oh no, I've got to keep on movin'    Oh non, je dois rester en mouvement
 
You're on the road and now you pray you'll last    Tu es sur la route et maintenant tu pries tu tiendras
The road behind was rocky, but now you're feeling cocky    La route derrière était rocheuse, mais maintenant tu as l'air sûr de toi
You look at me and you see your past    Tu me regardes et tu vois ton passé
Is that the reason why you're running so fast ?    Est-ce la raison pour laquelle tu cours si vite ?
And you said...    Et tu as dit...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Never let another guy like you, work me over    Je ne laisserai jamais un mec comme toi, m'entraîner par-dessus
Never let another guy like you, drag me under    Je ne laisserai jamais un mec comme toi, me traîner en dessous
If I meet another guy like you, I will tell him    Si je rencontre un autre mec comme toi, je voudrais lui dire
Never want another guy like you, how to say :    Je ne voudrai jamais un autre mec comme toi, comme de dire :
 
[Chorus](x3)    [Refrain](x3)

Réalisée par : lùnapop
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 10 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rossifumi_46 mardi 31 mai 2005 - 19h01 - il y a 1629 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Genial depuis le temps que je trippais dessus en boite au moment de
Never let another guy like you, work me over ...
Avec mon meilleur pote
lol Super.titre
TheMoi samedi 7 mai 2005 - 13h44 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  et ben sa clak trop apres lavoir longuement entendu en boite je la trouve enfin serieux elle pete tout........wow
endule samedi 6 novembre 2004 - 18h41 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
n°30 de l'euro hot 30...
un futur hit en europe...
en tout cas, ça swingue bien!!!!!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons