La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heavy Fuel de Dire Straits


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heavy Fuel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dire Straits


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dire Straits

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dire Straits

Album - On Every Street (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album On Every Street (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heavy Fuel

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dire Straits


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heavy Fuel (Fuel Lourd)
 
Last time I was sober, man I felt bad    La dernière fois que j'ai été sobre, oh que je me suis senti mal !
Worst hangover that I ever had    La pire gueule de bois que j'ai jamais eu !
It took six hamburgers and scotch all night    Il m'a fallu six hamburgers et du scotch toute la nuit
Nicotine for breakfast just to put me right    De la nicotine au petit-déj, juste pour me remettre debout
'Cos if you wanna run cool    Parce que si tu veux vivre cool
If you wanna run cool    Si tu veux vivre cool
If you wanna run cool, you got to run    Si tu veux vivre cool, il faut rouler
On heavy, heavy fuel    Au fuel lourd
 
My life makes perfect sense    Ma vie est parfaitement sensée
Lust and food and violence    Luxure, bouffe et violence
Sex and money are my major kicks    Le sexe et l'argent sont mes principaux moteurs
Get me in a fight I like dirty tricks    Entraîne-moi dans une bagarre, j'adore les mauvais coups
'Cos if you wanna run cool    Parce que si tu veux vivre cool
Yes if you wanna run cool, you got to run    Oui si tu veux vivre cool, il faut rouler
On heavy, heavy fuel    Au fuel lourd
 
My chick loves a man who's strong    Ma copine aime les hommes forts
The things she'll do to turn me on    Tout ce qu'elle ne ferait pas pour me remettre dans le droit chemin (1)...
I love the babes, don't get we wrong    J'aime les filles, comprenez-moi bien
Hey, that's why I wrote this song    Hey, c'est justement pour cela que j'ai écrit cette chanson !
 
I don't care if my liver is hanging by a thread    Je me fous de savoir si mes poumons ne tiennent qu'à un fil,
Don't care if my doctor says I ought to be dead    Je ne fais pas attention lorsque mon docteur dit que je devrais être mort.
When my ugly big car won't climb this hill    Quand mon horrible carcasse ne voudra plus rien savoir
I'll write a suicide note on a hundred dollar bill    J'écrirai mon testament sur un billet de cent dollars
'Cos if you wanna run cool    Parce que si tu veux vivre cool
If you wanna run cool    Si tu veux vivre cool
Yes if you wanna run cool, you got to run    Si tu veux vivre cool, il faut rouler
On heavy, heavy fuel    Au fuel lourd
 
(1) je ne suis pas sûr de cette traduction. "To turn somebody on", c'est plutôt "allumer quelqu'un" au sens... physique du terme.
 
Mais je ne vois pas trop ce que cela vient faire ici. Si quelqu'un y voit plus clair...

Réalisée par : Xavier
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 14 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
makn0 vendredi 11 juillet 2008 - 15h48 - il y a 487 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  The things she'll do to turn me on =>>>> elle essaye de m'y faire ressembler ( aux hommes fort qu'elle aime ) c'est pas to turn somebody on =) voila langue
Tanguy / Arcanin vendredi 5 octobre 2007 - 20h29 - il y a 767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chouette chanson, chouettes paroles, chouette groupe
Sardook jeudi 7 décembre 2006 - 22h16 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut !!
A propos de 'turn me on' en fait dans ce contexte cela signifie en fait 'm'éxiter' (au sens chôôôkiss ) lol
fait confiance à un expert ++
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons