La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Subject To Change de Sum 41


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Subject To Change

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sum 41


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sum 41

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sum 41

Album - Chuck (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Chuck (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Subject To Change

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Subject To Change (Sujet À Changer)
 
How can we fake this and take anymore    Comment pouvons-nous truquer ceci et plus rien prendre
Looking up blindly and try to ignore ?    Levant les yeux aveuglément et essayer d'ignorer ?
It's better to miss it, there's no point of view    C'est mieux de le manquer, il n'y a pas de point du vue
It's only a problem when it happens to you    C'est juste un problème quand ça t'arrive à toi
 
Well thanks for making this so easy    Bien merci de faire ceci si simplement
What's the point if it's so easy    Quel est l'intéret si c'est si simple
Why fuck is it so easy    Pourquoi baiser est si facile
Why's it don't you say ?    Pourquoi il ne te le dis pas ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Coz we're doing fine    Car on va bien
And we don't need to be told    Et nous n'avons pas besoin d'être dits
And we're doing fine    Et on va bien
Coz we won't give you control    Car on ne va pas te donner de la commande
And we don't need anything from you    Et on n'a pas besoin de quelque chose venant de toi
And we'll be just fine    Et on sera juste bien
Coz we won't be bought and sold    Car on ne va pas être acheté et vendu
Just like you    Juste comme toi
 
Lies in the sender when nothing is true    Mensonges expédiés quand rien n'est vrai
Don't be surprised when it comes back to you    Ne soit pas surpris quand ça revient vers toi
Are you on a mission to lose our control    Es-tu dans une mission pour perdre tes commandes
Or waiting for tragedy to unfold    Ou attendant qu'une tragédie se dévoile
 
What makes you think that it's so easy    Qu'est-ce qui te fait penser que c'est si simple
Don't believe it will be so easy    Ne crois pas que ça va être si simple
Why fuck would it be so easy    Pourquoi baiser est si facile
Why's it don't you say    Pourquoi il ne te le dis pas ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So how long has this gone    Donc il y a combien de temps ceci est-il parti
I don't see this ending    Je ne vois pas la fin
It's too late we can't change    C'est trop tard on ne peut pas changer
What has now begun    Ce qui a maintenant commencé
We act like it's not right    On fait comme si ce n'était pas juste
What are we protecting    Qu'est-ce qu'on protèges
We've been wrong for so long    On avait faux depuis si longtemps
We've known this all along    On a su ça tout le long
 
You created these problems    Tu as créé ces problèmes
And you don't know what to do    Et tu ne sais pas quoi faire
You know you can solve them    Tu sais que tu peux les résoudre
But can't be bothered to    Mais ne peut pas être tracassé par
You created these problems    Tu as créé ces problèmes
And you don't know what to do    Et tu ne sais pas quoi faire
You know you can solve them    Tu sais que tu peux les résoudre
But can't be bothered to    Mais ne peut pas être tracassé par
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : save_la_cocci_4_ever
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 14 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
punkrockaddicted samedi 5 mai 2007 - 14h34 - il y a 919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tite rectif, c'est plutot "subject to change" qui a ete reprise pour "underclass hero" et non pas le contraire... sinon les deux versions soont géniales! vive les sums ! les best !
MarkHoppusCOCC'4EVER mercredi 25 avril 2007 - 23h27 - il y a 929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca n'est pas une nouvelle version, d'ailleurs, c'est juste qu'ils ont carrément repris le refrain pour le premier single "Underclass Hero".
Ceci dit moi j'trouve ça super classe ! clindoeil
Ptido vendredi 16 février 2007 - 16h18 - il y a 997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Subject To Change est une chanson qui n'est disponible que sur l'édition limitée JAPONAISE de chuck... donc introuvable en France. Ceci dit vous trouverez une nouvelle version sur le prochain album de Sum 41 prévu pour cet été 2007
x - Naïssou 41 - x samedi 13 janvier 2007 - 22h40 - il y a 1031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sérieu ils sont géniaux! Trop bien cette chanson!
mavevoune samedi 30 décembre 2006 - 21h14 - il y a 1045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi non plus je l'ai pas sur mon album mais je les trouvé sur un site et elle est vrément super franchement pourvu qu'ils durent longtemps il déchire tout !!!!!!rock
<MawyzZ> vendredi 29 septembre 2006 - 17h30 - il y a 1137 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaah j'me disais aussi que le "all along" ça ressemblait beaucoup à No Reason... Et le refrain aussi... et puis les paroles ben... ouais aussi lol!!
Bah, c'est ptêt un "prototype" de No Reason, en totu cas j'adore cette chanson elle est vraiment bien heureux
WtWc463 lundi 25 septembre 2006 - 21h28 - il y a 1141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"So how long has this gone
I don't see this ending
It's too late we can't change
What has now begun
We act like it's not right
What are we protecting
We've been wrong for so long
We've known this all along"
je pense ke vous avez remarkez mai c paroles ci sont ossi dans "No Reason" a la fin
$!lvergoblin mercredi 13 juillet 2005 - 20h36 - il y a 1580 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais elle est oùùù ???grr je la trouve paaaaaas !!! c'est pas juste ! j'ai l'édition collector et je la trouve paaaas dites moi comment faire !
sum rocks
Iron Painkiller lundi 10 janvier 2005 - 19h26 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je me suis gouré, elle existe bien. il y a même une troisième chanson bonus, moron (déjà traduite mais dans rock against bush)
Shynkill samedi 25 décembre 2004 - 17h06 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vrément bien cette chason!wow
Sum 41 arrive vrément a me faire plaisir!oui
Alf jeudi 16 décembre 2004 - 17h56 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Billie gRaViTy giRL, si tu l'as pas ce morceau sur l'album, c'est parce qu'il se trouve uniquement sur les éditions spécial (tout comme Noots et Moron) mais la chanson est trop bien rock
CarOtt3 mercredi 8 décembre 2004 - 15h26 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sniffouille mwa j'lai pas celle-la sur l'album... j'compren pas...yeux
if_then_else mercredi 20 octobre 2004 - 14h33 - il y a 1846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tp booon ste chanson :)
save_la_cocci_4_ever vendredi 15 octobre 2004 - 22h40 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol merci les gen continuer de metre d remarque ca fai tro plaiz !!
The Gossip Girl vendredi 15 octobre 2004 - 20h34 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo ma poule t tro forte !!!
ChesterChazyChaz vendredi 15 octobre 2004 - 14h49 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop trop bien cette song !!!! thanks for the trad !
save_la_cocci_4_ever jeudi 14 octobre 2004 - 18h40 - il y a 1852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila une trad de plus de sum 41 c un bonus track dailleur je lai jamai ecouter celui la dsl jpeu pas vou dire si la chanson est ien mai les paoles son cool je trouve kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons