La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Song To The Siren de This Mortal Coil


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Song To The Siren

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - This Mortal Coil


Plus de photos !
Toutes les chansons de This Mortal Coil

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de This Mortal Coil

Album - It'll End In Tears (1984)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album It'll End In Tears (1984)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Song To The Siren

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Song To The Siren (Chant A La Sirène)
 
On the floating shipless oceans    Sur les flots d'océans sans bateaux
I did all my best to smile    J'ai fait de mon mieux pour sourire
Til your singing eyes and fingers    Jusqu'à ce que tes yeux et tes doigts chantant
Drew me loving into your eyes.    M'aient fait trouvé l'amour dans tes yeux.
And you sang "Sail to me, sail to me ;    Et tu chantais "Navigue vers moi, navigue vers moi ;
Let me enfold you. "    Laisse moi t'enlacer. "
Here I am, here I am waiting to hold you.    Me voici, je suis là en attendant de te serrer contre moi.
Did I dream you dreamed about me ?    Ai-je rêvé que tu rêvais de moi ?
Were you here when I was full sail ?    Etais-tu là lorsque j'étais en pleine mer ?
Now my foolish boat is leaning, broken lovelorn on your rocks.    Maintenant mon stupide bateau sombre, brisant mon mal d'amour sur tes rochers.
For you sang, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow. "    Et tu chantais, "Ne me touche pas, ne me touche pas, reviens demain. "
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.    Oh mon coeur, oh mon coeur est emplit de tristesse.
I'm as puzzled as a newborn child.    Je suis aussi intrigué qu'un nouveau-né.
I'm as riddled as the tide.    Je suis aussi troublé que la mer.
Should I stand amid the breakers ?    Dois-je rester au milieux des décombres ?
Or shall I lie with death my bride ?    Ou dois-je agoniser en attendant la mort, ma jeune mariée ? ?
Hear me sing : "Swim to me, swim to me, let me enfold you. "    Entend moi chanter : "Nage vers moi, nage vers moi, laisse moi t'enlacer. "
"Here I am. Here I am, waiting to hold you. "    "Me voici, je suis là en attendant de te serrer contre moi. "

Réalisée par : Loki
Vue 38 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 12 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tite-claire samedi 11 novembre 2006 - 1h03 - il y a 1096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  superbe chanson je l'ai connue en regardant massacre a la tronçonneuse 2003 mdr et bien franchement g tou de suite acheter l'album et sa me fait super plaisir car il ni a ke de bonne chansons j'assore bocoup d'émotion passe dans ces paroles bravodesole amour
if_then_else lundi 15 mai 2006 - 21h00 - il y a 1275 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Album magnifique, chanson magnifique. Je crois qu'on peut que s'incliner devant une interprétation aussi magnifique..
AbAkila mercredi 16 novembre 2005 - 11h57 - il y a 1456 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Qu'est ce que c'est beau, pur, cristallin...Superbe chanson!!
le vide est beau jeudi 18 août 2005 - 19h24 - il y a 1546 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si la musik a bien un role c de transmettre lé émotion .......
Bravo!
Parvati vendredi 1 juillet 2005 - 15h28 - il y a 1594 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelqu'un m'a dédié cette chanson en me disant : "elle est à l'image de notre relation"...je ne la connaissais pas trés bien au départ mais aujourd'hui je l'ai tellement lu, écouté, elle m'a tellement fait réver, qu'elle fait parti de ma vie...Elle est, tout simplement... magnifique.
Meluzine mardi 28 décembre 2004 - 21h37 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est tout simplement magnifique...>__<* elle me fait pleurer
To ZioN mardi 28 décembre 2004 - 11h38 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C étonnant qu'il y est pas plus de commentaires parce que C vraiment une belle chanson. au début en l'écoutant je pensais que CT le chant des sirènes qui attirait les marins mais en fin de compte C'est celui des marins. enfin.
Loki lundi 27 décembre 2004 - 22h31 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci à Homer J. Simpson de m'avoir corrigerclindoeil
Loki mardi 12 octobre 2004 - 15h52 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La voix sublime, cristaline et aérienne d'Elizabeth Fraser dans cette célébrissime et magnifique "Song To The Siren" l'une des plus belles chansons jamais écrites et interprétées, à noter la présence de Lisa Gerrard du groupe culte Dead Can Dance sur le même disque.

Song to the Siren
(Tim Buckley) CARLIN MUSIC
Elizabeth Fraser (Cocteau Twins), vocals
Robin Guthrie (Cocteau Twins), guitar

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 20 octobre - 6h07]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons