La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson End Of The World de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - End Of The World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - Duty (2000)

  Toutes les chansons de l'album Duty (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

End Of The World

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
End Of The World (Fin Du Monde)
 
Jibun yorimo fukou na hito wo    Quand tu vois quelqu'un plus mauvais que toi
Mite wa sukoshi nagusamerare    Tu te sens soulagé
Jibun yorimo shiawase na hito    Quand tu vois quelqu'un plus heureux que toi
Mitsuketanara kyuu ni asetteru    Tu deviens rapidement impatient
Dakedo kitto dakara tokidoki    Mais parfois tu
Dou shiyou mo naku mijime na sugata ni    Te rend compte à quel point tu es pitoyable
Ki ga tsuite genjitsu ni butsukaru    Et que tu te brise dans la réalité
Watashi wa nani wo omoeba ii    Qu'est ce que je devrai penser ?
Watashi wa nante ittara ii    Qu'est ce que je devrai dire ?
Konna watashi no koto    Vous êtes probablement la
Wakarou to suru nante    Premiére personne qui a
Kimi ga hajimete datta    Essayé de me comprendre
 
Hitori toshite kizu mo tsukezu ni    Ca doit être impossible a vivre
Ikiteku nante dekiru wake mo nai    Sans blesser n'importe qui
Giseisha da nante omounara    Si tu penses que tu es une telle victime
Subete nakushitemo kamawanai kakugo de    Alors tu devrais agir dehors jusqu'à l'extrémité
Saigo made enjikireba ii    De cette pensée de ne pas s'inquiéter de perdre tout
Kimi ga nani wo asu e to negai    Que souhaites tu pour demain ?
Kuraku tsuzuku donna ni nagai    Quelquefois dit moi que si tu
Yoru sae mo koete    Penses, tu peux obtenir
Ikou to omoeru no ka    Par cette nuit interminable
Itsuka kikasete hoshii    Qui continue dans l'obscurité.
 
Watashi wa nani wo omoeba ii    Qu'est ce que je devrai penser ?
Watashi wa nante ittara ii    Qu'es ce que je devrai dire ?
Motehayasareta tte    Je ne sais même pas si tu comprends
Urayamareta tte    Que je suis félicité,
Wakatteru no ka sae wakaranai    Que je suis enviée
Watashi wa nani wo omoeba ii    Qu'est ce que je devrai penser ?
Watashi wa nante ittara ii    Qu'est ce que je devrai dire ?
Konna watashi no koto    Tu es probablement la
Wakattekureru no nante    Seule personne
Kitto kimi dake dakar    Qui me comprend vraiment

Réalisée par : Alex!
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
XxX Mrs Jack XxX mardi 29 août 2006 - 12h26 - il y a 1168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dommage que pas bokou de monde la connaisse , en tout cas dans mone entourage kasiment personne ne voit qui c'est , pourtant elle est géniale comme chanteuse et elle se donne a fond pour faire plein de chansons et tout et tout , meuh bon... Une de mes chansons préf =D
.. jeudi 21 avril 2005 - 23h13 - il y a 1663 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ayu tjrs aussi belle
et ses songs tjrs aussi kewl
Alex! samedi 30 octobre 2004 - 13h07 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh merçi emu
alex34 samedi 30 octobre 2004 - 9h28 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ele é tro bien ta traduction kom tt lé otre
dead'engel mardi 26 octobre 2004 - 11h35 - il y a 1840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et ouais encore une super traduction, d'une super chanson (ma préféré de l'album de duty)!!
'*¤Tohru ¤*' lundi 25 octobre 2004 - 20h04 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super ^^
Superbe chanson :)
Alex! lundi 25 octobre 2004 - 15h00 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eh oui, 4eme traduction et toujours autant fiére ! lol. Dites moi ce ke vous en pensez SINCEREMENT please
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons