La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You've Got A Friend de Carole King


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You've Got A Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Carole King


Plus de photos !
Toutes les chansons de Carole King

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Carole King

Album - Tapestry (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tapestry (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You've Got A Friend

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You've Got A Friend (Tu As Une Amie)
 
When you're down and troubled and you need some loving care    Quand tu es triste et troublée et que tu as besoin de réconfort
And nothing, nothing is going right    Et que rien, rien ne va
Close your eyes and think of me and soon I will be there    Ferme tes yeux et pense à moi et bientôt je serai là
To brighten up even your darkest night    Pour faire briller même ta plus sombre nuit
 
[Chorus]    [Refrain]
You just call up my name and you know wherever I am    Tu n'as qu'à prononcer mon nom et tu sais que peu importe où je suis
I'll come running to see you again    J'accourerai pour te revoir
Winter, Spring, Summer or Fall, all you've got to do is call    Hiver, printemps, été ou automne, tout ce que tu as à faire c'est d'appeler
And I'll be there... you've got a friend    Et je serai là... tu as une amie
 
If the sky above you should turn dark and full of clouds    Si le ciel au-dessus de toi devient sombre et empli de nuages
And that old North Wind should begin to blow    Et que ce vieux vent du nord peut se remettre à souffler
Keep your head together and call my name out loud    Ne perds pas la tête et crie très fort mon nom
Soon I'll be knocking upon your door    Bientôt je frapperai à ta porte
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Ain't it good to know that you've got a friend    N'est-il pas bon de savoir que tu as une amie
When people can be so cold    Quand les gens peuvent être si froids
They'll hurt you and desert you    Ils te blesseront et t'abandonneront
They'll take your soul if you let them    Ils prendront ton âme si tu les laisses faire
But don't you let them    Mais tu ne les laisses pas
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You've got yourself a friend in me    Tu as une amie en moi
Oh you've got a friend in me    Oh tu as une amie en moi
A walkin' and talkin' friend in me    Une amie qui marche et parle avec toi
No matter how low you may go sometimes    Peu importe à quel point tu pourrais mal tourner parfois
Won't you take some consolation in one thing?    Ne te consoleras-tu pas d'une seule chose?
Ain't it good to know, yeah, yeah, yeah    N'est-il pas bon de savoir, ouais, ouais, ouais
That you've got a - Well you've got a friend    Que tu as une - Eh bien que tu as une amie

Réalisée par : Yvan [Webmaster]
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juin 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
o.O peace O. samedi 16 février 2008 - 10h13 - il y a 633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je viens de l'apprendre en anglais lol
Ln* samedi 5 août 2006 - 22h31 - il y a 1193 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour amour
mirebelle dimanche 19 février 2006 - 11h57 - il y a 1360 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adoresourire
love_eric_4-ever mardi 22 novembre 2005 - 23h40 - il y a 1448 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons