La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sister September de Anorexia Nervosa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sister September

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Anorexia Nervosa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Anorexia Nervosa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Anorexia Nervosa

Album - Redemption Process (2004)

  Toutes les chansons de l'album Redemption Process (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sister September

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Anorexia Nervosa


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sister September (Soeur Septembre)
 
One deceiver    Un trompeur
Among million of others    Parmis des million d'autres
One look    Un regard
And You lover for ever    Et tu aimes pour toujours
One word    Un mot
And you're the one to blame    Et tu es la seule a blâmer
Tell me    Dis moi
Who could live with this shame ?    Qui peut vivre avec cette honte ?
Something seems to be dead here    Quelque chose semble être mort ici
Undergo deconstruction    Subis la destruction
The symmetry of fear    La symmetrie de la peur
Strange lack of seduction    Un étrange manque de séduction
My sister remember    Ma soeur souviens-toi
Sister September    Soeur Septembre
An inner war is to come    Une guerre d'intérieur arrive
Still he doesn't want to succumb    Il ne veut toujours pas succomber
An ineffable loss of trust    Une perte de confiance ineffable
One story    Une histoire
Turning into diamond dust    Tournée dans de la poussière de diamant
It's obviously beyond his power    C'est évidemment au-delà de son pouvoir
All certainties move towards their end    Toutes les certitudes bougent vers leur fin
One question    Une question
And so many answers    Et tellement de réponses
Where's the crown he once transcend ?    Où est la couronne une fois qu'il l'a dépassé ?
Sister September    Soeur Septembre
Where are the dreams you've stuck in me ?    Où sont les rêves que tu as coincés en moi ?
Sister Remember    Ma soeur, souviens-toi
I shall never, never forget the name of your devotee    Je ne pourrais jamais, jamais oublier le nom de ton partisan
A moment of beauty    Un moment de beauté
Still it remains only a memory    Cela reste ne reste toujours qu'une memoire
A stunning artefact of the past    Un étourdissant artefact du passé
The one, the true, the last    Le seul, le vrai, le dernier
Do I have to die under this autumnal sun ?    Dois-je mourir sous ce soleil d'automne ?
Did I have to trust you ?    Devais-je te croire ?
Truly and madly and blindly    Sincèrement et follement et aveuglement
And what did I get in return ?    Et qu'est-ce que j'ai eu en retour ?
Sister September    Soeur Septembre
Shall never forget the name of your devotee    Je ne pourrais jamais oublier le nom de ton partisan
Where are the dreams you have stuck in me ?    Où sont les rêves que tu as coincés en moi ?
An eternity of torture to me    Une étèrnité de torture pour moi
Such a lot of pain    Pareil a beaucoup de douleurs

Réalisée par : NECROnembourg
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sugarheart vendredi 15 juin 2007 - 22h29 - il y a 880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique
Sugarheart dimanche 20 mai 2007 - 20h25 - il y a 906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime
Mayat mardi 20 mars 2007 - 20h40 - il y a 967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La meilleure D'Annorexia Nervosa avec Le portail de la Vierge...
Cette chanson est une merveille, elle me donne toujours des frissons a son écoute ...
Sublime!
Nargaroth dimanche 22 octobre 2006 - 19h20 - il y a 1116 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca c est une pure chanson que j adore!!!vive anorexia meme si le chanteur est partit
[Kurushimi] mercredi 2 novembre 2005 - 21h28 - il y a 1470 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore tro ste song
??gothikazZ?? dimanche 7 août 2005 - 18h29 - il y a 1557 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c vrmt tro bon anorexiaamour loll desole
Missgoth_Filth jeudi 14 juillet 2005 - 13h51 - il y a 1581 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rho ca va te la pete pas Jordisonnette lol Moi aussi je peux dire pareil lool !! ET oui tu vois je t ai rejoin sur La coccinelle ^^ j ai suivi tes conseils!! Bref Chanson magnifique, evidemment, qui signifie pas mal de choses... Longue vie à ce groupe plus que prometteur!!! Qu'ils restent aussi acessibles qu ils le sont!

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 14 juillet - 16h35]
warumonoprincess vendredi 29 avril 2005 - 21h49 - il y a 1657 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair un tro bon groupe de ma ville en plusourirehreidmarr es vraimen simpa i son pa la grosse i son super lol jador tro cett song
VIVE ANOREXIA rock
Mr Motherfucker jeudi 31 mars 2005 - 17h47 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Exacte DeadOfMayheM totalement d'accord avec toi !clindoeil
Genocide mardi 4 janvier 2005 - 17h51 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Anorexia est un magnifique groupe ! Cette chanson est sublime ! très bonne trad ! diable

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 13 janvier - 8h18]
*Plast!cgirl* mardi 4 janvier 2005 - 13h31 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais en effet anorexia c genial
et puis le chanteur c un mec vraiment bien jlm bcp et aussi son groupe parralele
Synthetic lundi 27 décembre 2004 - 23h26 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai et a la ligne 6 c'est 'la seule' vu ke c'est sister.. sinon bonne trad.rock
Kandra dimanche 7 novembre 2004 - 16h50 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je n'ai pas vu faute de traduc par contre en français ta écrit le destruction à la place de la, et une fois qu'il l'a dépasser c'est dépassé
Wildchild samedi 30 octobre 2004 - 20h27 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais, je le trouve bien aussi l'album !!!
NECROnembourg vendredi 22 octobre 2004 - 22h24 - il y a 1846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon voila, la premiere trad de redemption process, je le trouv excelen cet album et cette chanson ..... manifik ! je pense pa kel soi super bien traduite donc néziT pa a me coriG si ya d coneri

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 22 octobre - 22h32]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons