La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59413 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shinjitsu No Uta de Do As Infinity


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shinjitsu No Uta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Do As Infinity


Plus de photos !
Toutes les chansons de Do As Infinity

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Do As Infinity

Album - Shinjitsu No Uta (2002)

  Toutes les chansons de l'album Shinjitsu No Uta (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shinjitsu No Uta

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Do As Infinity


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shinjitsu No Uta (Chanson De La Verité)
 
La lueur teintée de rouge du soleil a
Toujours tout illuminé, maintenant et dans le passé
En cet aube peint par l'imagination,
Y'a t-il encore quelque chose que je ne puisse accomplir ?
 
Plus que jamais, mets toi à nu,
Et apprends moi comment survivre
Salis moi, juste un peu
De cette manière, même si je suis seule, blessée
Et perd mon chemin
Cette chanson de la verité sera toujours gravée en mon coeur
 
Cette dispute ne va sûrement pas s'arrêter
Qu'importe, c'est une décision importante
En se lançant à corps perdu, on ne remarque plus rien
Comme par exemple, le gentil sourire des autres
 
Si tu connais l'eternité, alors tous les tenèbres
Et toutes les souffrances disparaîtraient à jamais
De cette manière, corrompts moi
 
Nous prendrons le chemin du château dans le ciel
Que j'ai vu un jour
Et la chanson de la verité sera notre guide
 
Si tu connais l'eternité, alors tous les tenèbres
Et toutes les souffrances disparaîtraient à jamais
La chanson de la verité sera toujours gravée en mon coeur
 
Plus que jamais, salis-moi
Salis moi, juste un peu
La chanson de la verité sera notre guide

Réalisée par : Fuhan
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~Aozora mercredi 20 juillet 2005 - 18h14 - il y a 1594 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je connais ce groupe par le billet d'Inu Yasha, j'aime beaucoup, jolie voix.
yahiko mercredi 25 mai 2005 - 13h02 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je vien de découvrtir DAI ( enfin hier g ecouté pour al premiere fois, sinon je connaissai d ecom )

Franchement ca déchire !! en plus van est trop belle ^^
mais je m'arrete pas là kan meme c super beau et ya des trés bon riffs je trouve !
pour moi cette chanson n'est pas la meilleur mais elle est belle et melancolique !
merci bcp pour la trad et vive le jpop et le jrock !!! Nihon powaa wow
Frou Frou jeudi 6 janvier 2005 - 20h22 - il y a 1788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeaah je pensais pas trouver de traduc de DAI ici ^^

merci bien ! une fois que j'aurais un peu plus de connaissance en grammaire jap' je m'y mettrais

en tout cas, bravo mrgreen et cette chanson est vraiment géniale ! surtout l'instru du début mrgreen

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons