La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shinjitsu No Uta de Do As Infinity


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shinjitsu No Uta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Do As Infinity


Plus de photos !
Toutes les chansons de Do As Infinity

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Do As Infinity

Album - Shinjitsu No Uta (2002)

  Toutes les chansons de l'album Shinjitsu No Uta (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shinjitsu No Uta

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Do As Infinity


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shinjitsu No Uta (Chanson De La Verité)
 
Akaku nijimu taiyou wa subete o    La lueur teintée de rouge du soleil a
Terashite kita ima mo mukashi mo    Toujours tout illuminé, maintenant et dans le passé
Kono yuuyami ni egaiteru souzou wa    En cet aube peint par l'imagination,
Hatashite kono te ni oenai mono na no ka ?    Y'a t-il encore quelque chose que je ne puisse accomplir ?
 
Motto ima ijou ni hadaka ni natte    Plus que jamais, mets toi à nu,
Ikite yuku sube oshiete yo    Et apprends moi comment survivre
Honno sukoshi dake watashi o yogoshite    Salis moi, juste un peu
Sou yatte hitori kizutsuitari    De cette manière, même si je suis seule, blessée
Mawari o nakushita to shite mo    Et perd mon chemin
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare    Cette chanson de la verité sera toujours gravée en mon coeur
 
Arasoi wa mada tsuzukun darou    Cette dispute ne va sûrement pas s'arrêter
Dono michi ima ga taisetsu na no sa    Qu'importe, c'est une décision importante
Gamushara ni natte miotoshite kita mono    En se lançant à corps perdu, on ne remarque plus rien
Tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo    Comme par exemple, le gentil sourire des autres
 
Eien wo shireba donna kurayami mo    Si tu connais l'eternité, alors tous les tenèbres
Itami mo itsuka kiete    Et toutes les souffrances disparaîtraient à jamais
Sou yatte ima wa watashi wo yogoshite    De cette manière, corrompts moi
 
Zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni    Nous prendrons le chemin du château dans le ciel
Itsuka wa tadoritsukeru    Que j'ai vu un jour
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite    Et la chanson de la verité sera notre guide
 
Eien wo shireba donna kurayami mo    Si tu connais l'eternité, alors tous les tenèbres
Itami mo itsuka kiete    Et toutes les souffrances disparaîtraient à jamais
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare    La chanson de la verité sera toujours gravée en mon coeur
 
Motto ima ijou ni watashi wo yogoshite    Plus que jamais, salis-moi
Hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite    Salis moi, juste un peu
Shinjitsu no uta wo michishirube ni shite    La chanson de la verité sera notre guide

Réalisée par : Fuhan
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~Aozora mercredi 20 juillet 2005 - 18h14 - il y a 1574 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je connais ce groupe par le billet d'Inu Yasha, j'aime beaucoup, jolie voix.
yahiko mercredi 25 mai 2005 - 13h02 - il y a 1631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je vien de découvrtir DAI ( enfin hier g ecouté pour al premiere fois, sinon je connaissai d ecom )

Franchement ca déchire !! en plus van est trop belle ^^
mais je m'arrete pas là kan meme c super beau et ya des trés bon riffs je trouve !
pour moi cette chanson n'est pas la meilleur mais elle est belle et melancolique !
merci bcp pour la trad et vive le jpop et le jrock !!! Nihon powaa wow
Frou Frou jeudi 6 janvier 2005 - 20h22 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeaah je pensais pas trouver de traduc de DAI ici ^^

merci bien ! une fois que j'aurais un peu plus de connaissance en grammaire jap' je m'y mettrais

en tout cas, bravo mrgreen et cette chanson est vraiment géniale ! surtout l'instru du début mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons