La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59778 Chansons - 115209 Membres - 274413 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nightrain de Guns N' Roses


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nightrain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Guns N' Roses


Plus de photos !
Toutes les chansons de Guns N' Roses

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Guns N' Roses

Album - Appetite For Destruction (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Appetite For Destruction (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nightrain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Guns N' Roses


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nightrain (Train De Nuit)
 
Chargé comme un train de fret
Voler comme un avion
Se sentir comme un cerveau de l'espace
Une fois de plus ce soir
 
Puits, je suis un pavanement occidental de cote
Une mauvaise mère
A obtenu une valise de serpent à sonnettes
Sous mon bras
Dit je suis une machine moyenne
J'ai bu l'essence
Un miel, vous pouvez faire mon fredonnement de moteur hum
J'ai eu de la chance
Chez un chat neuf de phase
J'ai obtenu un chien qui mange, le chien souris sly
J'ai dû faire un cocktail molotof avec une allumette pour disparaitre
Je fume ma cigarette avec style
Je peux vous dire le miel
Que vous pouvez faire mon argent ce soir
 
Reveillez le miel tardif mis sur votre vetent
Prenez votre carte de credit au magazin de vin et spiritueux
C'est un pour vous, et deux pour moi, aprés ce soir
Je serai
Chargé comme un train de fret
Voler comme un avion
Se sentir comme un cerveau de l'espace
Une fois de plus ce soir
 
Je suis sur le train de nuit
Les fonds vers le haut
Je suis sur le train de nuit
Remplissez ma tasse
Je suis sur le train de nuit
Preparez pour se briser et se bruler
Je n'apprends jamais
Je suis dans le train de nuit
J'aime cette substence
Je suis sur le train de nuit
Je peux ne jamais en obtenir assez
Je suis sur le train de nuit
Ne jamais le renvoyer - non
 
Chargé comme un train de fret

Réalisée par : Corpse
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
languedebois samedi 1 novembre 2008 - 14h01 - il y a 427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Yeah !! Excellente chanson !

Bon pour la trad, tt le monde l'a déjà dit, elle est pas génial génial ^^ Enfin bon ça donne un petit côté original à la chanson mrgreen

Pour moi c'est une de leur meilleur !amour
rattlehead mercredi 5 mars 2008 - 9h58 - il y a 668 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Slashovicious de sauver l'honneur de cette chanson
Slashovicious mardi 27 novembre 2007 - 10h50 - il y a 767 jours Intérêt de cette remarque : -12 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----


[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 6 février - 15h34]
rattlehead mercredi 31 octobre 2007 - 7h38 - il y a 794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tabarnac, c'est de loin la pire trad que j'ai vu à la date! Pis elle a une note de dix! WTF!quoi hmm
Your Old Friend jeudi 11 janvier 2007 - 13h59 - il y a 1087 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour info le "Nightrain" est le nom d'une boisson fortement alcoolisée que lse Guns appréciaient, et la chanson parle de ça.
duff40 mardi 20 juin 2006 - 18h52 - il y a 1292 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la traduction est vraiment catastrophique mais on peut pa lui en vouloir il aura essayer , pour une bonne traduction allez visiter le site des guns en français,. trés bonne chanson du groupe et vive les guns rock rock kiss
Cleo777 mercredi 19 avril 2006 - 18h35 - il y a 1354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouh la trad' dsl pour le traducteur mais pour les chanson anglaises vaut miux être bilingue que faire ça avec googl translator :D et pou Dope, la traduction de honey c'est pas plutot "cherie" ? o_O
Super chanson des GN'R, ptin si de nos jours on faisit de la zic comme ça :D bizzwow
Angus mardi 21 mars 2006 - 14h42 - il y a 1383 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oulà c'est traduit n'importe comment lol, si bien que ça déforme vachement le sens des paroles...mrgreen quoi
dope samedi 16 juillet 2005 - 23h05 - il y a 1631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lolfete Et puis la traduction de honney c'est surement pas meil, c'est plutot couilles, y a une différence mais bon ... on peut pas tout avoir, en tout cas la chanson est géniale !!
Saul Hudson lundi 11 juillet 2005 - 23h22 - il y a 1636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En effet Traduc bizare
Angus 38 dimanche 5 juin 2005 - 23h21 - il y a 1672 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c koi cteu traduktion ? abuse
FreakMike lundi 13 décembre 2004 - 0h03 - il y a 1846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente chansons des Guns... mais maleurheusement la traduction est catastrophiquenon

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons