La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nightrain de Guns N' Roses


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nightrain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Guns N' Roses


Plus de photos !
Toutes les chansons de Guns N' Roses

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Guns N' Roses

Album - Appetite For Destruction (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Appetite For Destruction (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nightrain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Guns N' Roses


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nightrain (Train De Nuit)
 
Loaded like a freight train    Chargé comme un train de fret
Flyin' like an aeroplane    Voler comme un avion
Feelin' like a espace brain    Se sentir comme un cerveau de l'espace
One more time tonight    Une fois de plus ce soir
 
Well I'm a west coast struttin'    Puits, je suis un pavanement occidental de cote
One bad mother    Une mauvaise mère
Got a rattlesnake suitcase    A obtenu une valise de serpent à sonnettes
Under my arm    Sous mon bras
Said I'm a mean machine    Dit je suis une machine moyenne
Been drinkin' gasoline    J'ai bu l'essence
An honey you can make my motor hum    Un miel, vous pouvez faire mon fredonnement de moteur hum
I got one chance heft    J'ai eu de la chance
In a nine live cat    Chez un chat neuf de phase
I got a dog eat dog sly smile    J'ai obtenu un chien qui mange, le chien souris sly
I got a molotov cocktail with a match to go    J'ai dû faire un cocktail molotof avec une allumette pour disparaitre
I smoke cigarette with style    Je fume ma cigarette avec style
An I ca tell you honey    Je peux vous dire le miel
You can make my money tonight    Que vous pouvez faire mon argent ce soir
 
Wake up late honey put on your clothes    Reveillez le miel tardif mis sur votre vetent
Take your credit card to the liquor store    Prenez votre carte de credit au magazin de vin et spiritueux
That's one for you and two for me by tonight    C'est un pour vous, et deux pour moi, aprés ce soir
I'll be    Je serai
Loaded like a freight train    Chargé comme un train de fret
Flyin' like an aeroplane    Voler comme un avion
Feelin' like a espace brain    Se sentir comme un cerveau de l'espace
One more time tonight    Une fois de plus ce soir
 
I'm on the nightrain    Je suis sur le train de nuit
Bottoms up    Les fonds vers le haut
I'm on the nightrain    Je suis sur le train de nuit
Fill my cup    Remplissez ma tasse
I'm on the nightrain    Je suis sur le train de nuit
Ready to crash and burn    Preparez pour se briser et se bruler
I never learn    Je n'apprends jamais
I'm on the nightrain    Je suis dans le train de nuit
I love that stuff    J'aime cette substence
I'm on the nightrain    Je suis sur le train de nuit
I can never get enough    Je peux ne jamais en obtenir assez
I'm on the nightrain    Je suis sur le train de nuit
Never to return - no    Ne jamais le renvoyer - non
 
Loaded like a freight train    Chargé comme un train de fret

Réalisée par : Corpse
Vue 48 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
languedebois samedi 1 novembre 2008 - 14h01 - il y a 251 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Yeah !! Excellente chanson !

Bon pour la trad, tt le monde l'a déjà dit, elle est pas génial génial ^^ Enfin bon ça donne un petit côté original à la chanson mrgreen

Pour moi c'est une de leur meilleur !amour
rattlehead mercredi 5 mars 2008 - 9h58 - il y a 492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Slashovicious de sauver l'honneur de cette chanson
Slashovicious mardi 27 novembre 2007 - 10h50 - il y a 591 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Extreme c'te Chanson

Traduc' selon moi :
Bourré
Je planerai comme un avion
Je ne toucherai plus le sol
Encore une fois ce soir

Je suis un poser de la cote ouest
Un sale enculé
J'ai une valise en serpent à sonnette sous le bras
Je suis une sale machine
Je bois de l'essence
Et chérie tu peux me faire vrombir mon moteur
Il me reste une chance
Dans un chat à neuf vies
J'ai un sourire rusé et carnassier
J'ai un cocktail molotov et l'allumette qui va avec
Je fume ma clope d'une façon classe
Et je vais te dire chérie
Tu m'en donnera pour mon fric ce soir

Tu te réveilles tard , chérie , habille-toi
Descend au magasin d'alcool avec ta carte bleue
Une bouteille pour toi , deux pour moi avant ce soir
Je serai bourré
Je planerai comme un avion
Je ne toucherai plus le sol
Encore une fois ce soir

Je suis sous l'emprise du Nightrain
Cul sec
Sous l'emprise du Nightrain
Remplis mon verre
Sous l'emprise du Nightrain
Pret à m'écraser et à bruler
Je n'en tirerai jamais de leçon
J'aime ce truc
Sous l'emprise du Nightrain
Je n'en ai jamais assez
Sous l'emprise du Nightrain
Je ne reviendrai jamais-non

Bourré
Je planerai comme un avion
Je ne toucherai plus le sol
Encore une fois ce soir

Je suis sous l'emprise du Nightrain
Et j'en cherche
Sous l'emprise du Nightrain
De façon à pouvoir quitter ce taudis
Je suis sous l'emprise du Nightrain
Et je suis près à m'écraser et à bruler

Nightrain
Cul sec
Je suis sous l'emprise du Nightrain
Remplis mon verre
Je suis sous l'emprise du Nightrain

Je suis sous l'emprise du Nightrain
J'aime ce truc
Je suis sous l'emprise du Nightrain
Et j'e n'en aurai jamais assez de ça
Nightrain
Je crois,je crois que je ne tirerai jamais de leçons

Je suis sous l'emprise du Nightrain
Ramène-moi chez moi
Je suis sous l'emprise du Nightrain
Je ne reviendrai jamais
Nightrain

Donc Pour l'explication : Nightrain est un vin (selon Slash : 1.99$ et t'es cuit) que tout les membres adore (line up d

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 6 février - 15h34]
rattlehead mercredi 31 octobre 2007 - 7h38 - il y a 619 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tabarnac, c'est de loin la pire trad que j'ai vu à la date! Pis elle a une note de dix! WTF!quoi hmm
Your Old Friend jeudi 11 janvier 2007 - 13h59 - il y a 911 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour info le "Nightrain" est le nom d'une boisson fortement alcoolisée que lse Guns appréciaient, et la chanson parle de ça.
duff40 mardi 20 juin 2006 - 18h52 - il y a 1116 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la traduction est vraiment catastrophique mais on peut pa lui en vouloir il aura essayer , pour une bonne traduction allez visiter le site des guns en français,. trés bonne chanson du groupe et vive les guns rock rock kiss
Cleo777 mercredi 19 avril 2006 - 18h35 - il y a 1178 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouh la trad' dsl pour le traducteur mais pour les chanson anglaises vaut miux être bilingue que faire ça avec googl translator :D et pou Dope, la traduction de honey c'est pas plutot "cherie" ? o_O
Super chanson des GN'R, ptin si de nos jours on faisit de la zic comme ça :D bizzwow
Angus mardi 21 mars 2006 - 14h42 - il y a 1207 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oulà c'est traduit n'importe comment lol, si bien que ça déforme vachement le sens des paroles...mrgreen quoi
dope samedi 16 juillet 2005 - 23h05 - il y a 1455 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lolfete Et puis la traduction de honney c'est surement pas meil, c'est plutot couilles, y a une différence mais bon ... on peut pas tout avoir, en tout cas la chanson est géniale !!
Saul Hudson lundi 11 juillet 2005 - 23h22 - il y a 1460 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En effet Traduc bizare
Angus 38 dimanche 5 juin 2005 - 23h21 - il y a 1496 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c koi cteu traduktion ? abuse
FreakMike lundi 13 décembre 2004 - 0h03 - il y a 1671 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente chansons des Guns... mais maleurheusement la traduction est catastrophiquenon
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons