![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Sergent Garcia Les sonneries de téléphone - Les concerts de Sergent Garcia |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Un Poquito Quema'o (1999) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Néo-Deftones Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Néo-Deftones | jeudi 28 octobre 2004 - 17h07 - il y a 1850 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| jte remercie Derwan, pour le "pa" je pensai la meme chose mais je n'était pas sur... Pour "pueblono" c'est pareil, g trouvé ca suspect... je vais attendre de vérifier... Merci ![]() |
||
| Derwan | lundi 25 octobre 2004 - 13h32 - il y a 1854 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| le "pa'" est une contraction de para donc sa donne : "Aujourd'hui, je m'en vais pour la ville" et pi y me semble que de les paroles c pas "pueblono" mé ke c séparé pueblo et no, dc sa donne : parceque dans mon village il n'y a pas de travail... et sa justifierai pk y par pour la ville !! |
||
| Néo-Deftones | vendredi 22 octobre 2004 - 15h05 - il y a 1856 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Voila c'est ma premiere traduction dc je pense que ca ne sera pas la meilleure, N'hésitez pas de me faire part de vos remarques ![]() ![]() |
||