La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pigs (three Different Ones) de Pink Floyd


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pigs (three Different Ones)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pink Floyd


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pink Floyd

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pink Floyd

Album - Animals (1977)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Animals (1977)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pigs (three Different Ones)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Pink Floyd


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pigs (three Different Ones) (Porcs (trois Différentes Sortes))
 
Big man, pig man, ha ha charade you are    Grand homme, homme-cochon, ha ha tu es démasqué
You well heeled big wheel, ha ha charade you are    Toi, la flambloyante grande roue, ha ha tu es démasqué
And when your hand is on your heart    Et quand tu mets ta main sur ton coeur
You're nearly a good laugh    Tu es presque drôle
Almost a joker    Voir même un farceur
With your head down in the pig bin    Avec ta tête dans l'abreuvoir
Saying "Keep on digging"    Disant "continuez à creuser"
Pig stain on your fat chin    Des taches de cochon sur ton menton bien gras
What do you hope to find    Qu'est-ce que tu espères trouver
When you're down in the pig mine    Lorsque tu es au fond de la porcherie
You're nearly a laugh    T'es pas loin d'être drôle
You're nearly a laugh    T'es pas loin d'être drôle
But you're really a cry    Mais t'es vraiment à pleurer.
Bus stop rat bag, ha ha charade you are    Mais arrête toi sale vermine, ha ha tu es démasqué
You fucked up old hag, ha ha charade you are    Toi, la vieille peau foutue, ah ah tu es démasquée
You radiate cold shafts of broken glass    Tu irradies des éclats froids de verre brisé
You're nearly a good laugh    Tu es presque hilarant
Almost worth a quick grin    Ca vaut presque un petit sourire
You like the feel of steel    Tu aimes la sensation de l'acier
You're hot stuff with a hat pin    Tu fais des merveilles avec une épingle à chapeau
And good fun with a hand gun    Et tu fais marrer avec un pistolet à la main
You're nearly a laugh    Tu es presque comique
You're nearly a laugh    Tu es presque comique,
But you're really a cry    Mais t'es vraiment à pleurer à pleurer.
Hey you, Whitehouse, ha ha charade you are    Eh toi, Whitehouse ah ah tu es démasquée
You house proud town mouse, ha ha charade you are    Toi le fier rat des villes, ah ah tu es démasquée
You're trying to keep our feelings off the street    Tu essaies de vider les rues de nos sentiments
You're nearly a real treat    Tu es presque une bonne affaire
All tight lips and cold feet    Avec tes lèvres serrées et tes pieds froids
And do you feel abused    Te sens-tu abusé
You gotta stem the evil tide    Tu dois contenir la maudite marée
And keep it all on the inside    Afin que rien ne sorte
Mary you're nearly a treat    Mary tu es presque une bonne affaire
Mary you're nearly a treat    Mary tu es presque une bonne affaire
But you're really a cry    Mais t'es vraiment à pleurer.
 
&lt ; ! --Fnac. com--&gt ;

Réalisée par : Lee King
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Thaisrock mercredi 12 septembre 2007 - 22h06 - il y a 789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est...géniale, dans tous les domaines.
Juste pour l'info, les "PIGS" sont inspires du roman d'Orwell, "Animal Farm", denoncant les systeles staliniens, Dailleurs, tt lalbum animals est tire du roman.
Enfin bref, totu ca pour dire que cette chanson est tout simplement extraordinaire.
marichou samedi 14 octobre 2006 - 6h38 - il y a 1123 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle cette chanson la ausssi vraiment la les Pink Floyd la wahhhh desole desole
laguiche23 dimanche 28 août 2005 - 22h32 - il y a 1534 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  et oui grand fan de pink floyd je suis de retour et meme si je me reveille un peu tard je constate ke la coccinelle refonctionne pour notre plus gd plaisir.
mai ke dire de pigs sinon une nouvelle foi l extraordinaire talent des floyd et de leur maitrise technique artistique et ke sai encore. de la pure folie. on devrai apprendre ca a l ecole au lieu des chanson de maxime le forestier ou de l otre folasse de yves duteilabuse abuse . merci mr gilmour waters mason wrightdesole desole desole desole desole
Lucy in the Sky... mercredi 22 décembre 2004 - 19h05 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super! merci
Gwaihir vendredi 22 octobre 2004 - 17h28 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enorme Chanon, tiens! un bout de lien en bas langue
A EFFACER diable
Dsl je suis un peu extreme pour ce qui touche à Pink Floydamour
Bonne Traudc = Bonne chanson = Bravo!
Lee King vendredi 22 octobre 2004 - 11h43 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pour info Whitehouse n'est pas la maison blanche mais désigne Mary Whitehouse, une femme politique conservatrice de l'époque.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons