![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Leonard Cohen Les sonneries de téléphone - Les concerts de Leonard Cohen |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Songs Of Leonard Cohen (1991) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : pieanne Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Jimmy jazz. | jeudi 18 octobre 2007 - 13h09 - il y a 754 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Une tres belle chanson de Leonard Cohen meme si je ne pense pas saisir toutes les subtilités^^. | ||
| sneaky13 | lundi 2 octobre 2006 - 17h48 - il y a 1135 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| oui je confirme , dans songs from a room il y a effectivement les paroles que décrit dirty | ||
| dirty | vendredi 17 décembre 2004 - 23h17 - il y a 1789 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Une des plus beaux textes qu'il m'ait été donné d'entendre. Un pur moment de poésie. Par contre une petite erreur dans le 3e couplet: Ce n'est pas "He said that the duty of lovers Is to follow the Golden Rule" mais "He said that the duty of lovers Is to tarnish the Golden Rule" Ce qui signifie enfreindre la règle d'or et non la suivre ;) EDIT: après relecture il y a d'autres erreurs dans les paroles originales: fin 3e couplet: His teaching continues to grow. => His spirit continues to drool (son esprit continue à radoter) fin de la chanson: Oh please let me come into your room => Oh please let me come into your storm (tempête) Mais il existe peut être plusieurs versions... [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 21 décembre - 20h52] |
||