La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59329 Chansons - 114606 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Ain't A Love Song de Bon Jovi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Ain't A Love Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bon Jovi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bon Jovi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bon Jovi

Album - These Days (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album These Days (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Ain't A Love Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bon Jovi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Ain't A Love Song (Ce N'est Pas Une Chanson D'amour)
 
J'aurais dû y voir venir quand les roses se sont fanées
J'aurais dû voir la fin de l'été dans tes yeux
J'aurais dû t'écouter quand tu me disais bonne nuit
Car en fait tu voulais me dire au revoir
 
Bébé c'est bizarre comme en fait
On n'apprend jamais à chuter
Quand on croit se tenir droit debout,
On est en réalité à genoux par terre
Mais seuls les idiots savent tout
Et j'ai joué cet idiot pour toi
 
J'ai pleuré et pleuré chaque nuit
Il y a même des nuits où j'aurais pu mourir pour toi mon amour
J'ai essayé et essayé
En vain de nier le fait que ton amour me rendait fou bébé
 
Si l'amour que j'avais pour toi est mort
Si la rivière que j'ai pleuré pour toi n'est pas assez longue
Alors j'ai tort oui j'ai tort
Ce n'est pas une chanson d'amour
 
Mon amour je croyais que toi et moi
Résisterions à l'épreuve du temps
Comme quand on s'en tire avec le crime parfait
Mais nous étions juste une légende dans mon esprit
Je suppose que j'étais aveugle
 
Rappelle toi de ces nuits quand on dansait au bal masqué
Les clowns affichaient des sourires
Qui ne s'effondreront jamais
Toi et moi étions des voyous,
Certaines choses ne changeront jamais
 
Cela m'a rendu fou
Parce que je voulais vraiment que ça marche entre nous
Et maintenant cela est si triste que quoique nous avions
Cela ne vaut pas la peine d'être sauvé
 
Si l'amour que j'avais pour toi est mort
Si la rivière que j'ai pleuré pour toi n'est pas assez longue
Alors j'ai tort, oui j'ai tort
Ce n'est pas une chanson d'amour
 
Si la douleur que je sens en moi si forte
Est ce qui me fait tenir bon
Alors j'ai tort oui j'ai tort
Ce n'est pas une chanson d'amour
 
J'ai pleuré et pleuré chaque nuit
Il y a même des nuits où j'aurais pu mourir pour toi mon amour
J'ai essayé et essayé
En vain de nier le fait que ton amour me rendait fou bébé
 
Si l'amour que j'avais pour toi est mort
Si la rivière que j'ai pleuré pour toi n'est pas assez longue
Alors j'ai tort oui j'ai tort
Ce n'est pas une chanson d'amour
 
Alors j'ai tort oui j'ai tort
Ce n'est pas une chanson d'amour
Oh oh oh non non
 
je tenais à expliquer ce passage qui peut paraître
 
Confus. . à mon avis, ils veulent dire par là qu'en amour
 
On peut se croire fort et indépendant de cet amour
 
Mais ke finalement on est totalement soumis a celui
 
Ci, on s'en rend compte surtout quand c fini !

Réalisée par : lenya26
Vue 47 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sepho77 jeudi 3 août 2006 - 12h21 - il y a 1208 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson criante de vérité... javascript:add('amour');
amour c'est tellement triste que c'est beau...
marichou jeudi 9 février 2006 - 12h11 - il y a 1382 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour Wahh jiame trop la song ! jpeut pas ahhh jpourrai pas men passer ! desole

Vive Bon Jovidesole
boumbo jeudi 23 décembre 2004 - 14h56 - il y a 1795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
maginifiques paroles !!! un grand bravoooo pour la traduction et heurezement que tu l'as traduite sinon on loupait quelque chose !!! mirciiiii beaucoup !!!!!!! et vive bon jovi !!!!!!!!
BadMusiK jeudi 16 décembre 2004 - 17h15 - il y a 1802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bravo1 ta traduction est parfaite! Comme tu le dis, elle est trop trsite cette chanson pleure mais elle est si vraie!! j'aime trop !! et bon jovi ont été mon premier groupe rock favoriwow a plus! continues tes magnifiques tradcutions!
lenya26 jeudi 2 septembre 2004 - 20h58 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci mé bon...emu
IzabeL`` mercredi 1 septembre 2004 - 12h02 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jamais vu une traduction aussi bonne ! Bravo...
lenya26 lundi 2 août 2004 - 22h49 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tu devrais te débrouiller pour l'écouter xtina.a ou meme tt l'album "these days" parce qu'il est magnifique (un peu triste par contre) et merci de ton soutien clindoeil
Camellita vendredi 30 juillet 2004 - 19h11 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne connais malheureusement pas cette chanson de BJ mais bon, je pense qu'elle doit être magnifique (comme toutes celles que je connais d'eux). Une chose est sûre la traduction est parfaite ! Vraiment y'a rien à redire... Bravo à la traductrice oui
lenya26 mercredi 28 juillet 2004 - 13h13 - il y a 1943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci tonks cette chanson est magnifique mais tellement tristepleure
tonks mercredi 14 juillet 2004 - 12h55 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson, c'est une de mes preferee de Bon jovi et la traduction est super bien faite !rock
lenya26 mardi 15 juin 2004 - 17h31 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien parce que j'espérais toucher qqn ac la trad' donc ca me fè autant plaisir qu'à toi clindoeil
music vendredi 11 juin 2004 - 16h36 - il y a 1990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduction !!! Elle est parfaite ! Bravo !
Et puis, Bon Jovi ils ont vraiment un tas de chansons terrribles qui méritent bien d'être traduite ! rock Encore merci !
lenya26 mardi 25 mai 2004 - 20h51 - il y a 2007 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle mais trop triste cette chanson pleure

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons