La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Something About England de The Clash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Something About England

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Clash


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Clash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Clash

Album - Sandinista! (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sandinista! (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Something About England

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Something About England (A Propos De L' Angleterre)
 
They say immigrants steal the hubcaps    Ils disent que les immigrants volent les enjoliveurs
Of the respected gentlemen    Des gentlemen respectueux
They say it would be wine an' roses    Il disent que ce serait du vin et des roses
If england were for englishmen again    Si l' Angleterre était de nouveau au anglais
 
Well i saw a dirty overcoat    Ouais ben j'ai vu un pardessus dégueulasse
At the foot of the pillar of the road    Au pied d'un pilier de la rue
Propped inside was an old man    Avec à l'intérieur, tel un accessoire, un vieil homme
Whom time would not erode    Que le temps n'atteindra jamais
When the night was snapped by sirens    Quand la nuit claqua de sirène
Those blue lights circled fast    Ces lumières bleues qui tournent vite
The dancehall called for an' ambulance    La boîte de nuit appella une ambulance
The bars all closed up fast    Les bars fermèrent vite
 
My silence gazing at the ceiling    Mon silence emplissait le plafond
While roaming the single room    En traînant dans la petite chambre
I thought the old man could help me    Je pensais que le vieil homme pourrait m'aider
If he could explain the gloom    Si il pouvait exprimer l'obscurité
You really think it's all new    Tu penses vraiment que c'est nouveau
You really think about it too    Tu y penses vraiment aussi
The old man scoffed as he spoke to me    Le vieil homme railla-t-il en me parlant
I'll tell you a thing or two    Je vais te dire une chose ou deux
 
I missed the fourteen-eighteen war    J'ai loupé la guerre de 14-18
But not the sorrow afterwards    Mais pas les regrets d'aprés
With my father dead and my mother ran off    Avec mon père mort et ma mère qui nous a quitté
My brothers took the pay of hoods    Mon frangin reçut une volée de bois vert
The twenties turned the north was dead    Les années 20 détruisirent le nord
The hunger strike came marching south    La marche des affamés partit du sud
At the garden party not a word was said    A la garden party rien ne fut dit
The ladies lifted cake to their mouths    Les ladies portèrent le cake à leur bouche
 
The next war began and my ship sailed    L'autre guerre commenca et mon bateau coula
With battle orders writ in red    Avec des ordres de bataille écrit en rouge
In five long years of bullets and shells    Pendant 5 longues années de balles et d'obus
We left ten million dead    Nous laissâmes 10 million de morts
The few returned to old piccadily    Le peu qu'il resta revint dans le vieux piccadilly
We limped around leicster square    Nous boîtions du coté de leicster square
The world was busy rebuilding itself    Le monde était occupé a se reconstruire
The architects could not care    Les architectes ne pouvait avoir peur
 
But how could we know when i was young    Mais comment pouvions nous savoir étant jeune
All the changes that were to come ?    Tout les changements qui allaient arriver ?
All the photos in the wallets on the battlefield    Toutes les photos du champ de bataille dans le portefeuille
And now the terror of the scientific sun    Et maintenant la terreur d'un soleil scientifique
There was masters an' servants an' servants an' dogs    Il y avait les maitres et les serviteurs et les serviteurs et les chiens
They taught you how to touch your cap    Il t'apprenaient comment te coiffer
But through strikes an' famine an' war an' peace    Mais malgré les grèves et les famines et la guerre et la paix
England never closed this gap    L' Angleterre n'a jamais refermé ce fossé
 
So leave me now the moon is up    Donc laisse moi maintenant la lune est haute
But remember all the tales i tell    Mais rappelle-toi toutes les histoires que je t'ai dit
The memories that you have dredged up    Toute cette mémoir que tu as laché
Are on letters forwarded from hell    Sont inscrites en lettres capital en enfer
 
The streets were by now deserted    Les rues étaient maintenant désertes
The gangs had trudged off home    Les gangs étaient rentrés à la maison
The lights clicked off in the bedsits    Les lumières s'éteignaient sur les chevets
An' old england was all alone    Et la vieille Angleterre était de nouveau seule
 
(the clash)

Réalisée par : lyric81
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons