La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57275 Chansons - 112308 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beats 4 Da Streets (intro) (feat. Missy Elliott) de Aaliyah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beats 4 Da Streets (intro) (feat. Missy Elliott)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Aaliyah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aaliyah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aaliyah

Album - One In A Million (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One In A Million (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beats 4 Da Streets (intro) (feat. Missy Elliott)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aaliyah


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beats 4 Da Streets (intro) (feat. Missy Elliott) (Rythmes Pour La Rue (intro))
 
[Intro]    [intro]
[Missy Elliott]    [Missy Elliot]
Aaliyah... Aaliyah    Aaliyah Aaliyah
Wake up...    Lève-toi
You've just now entered, into the next level    Tu es maintenant entrée, dans le niveau suivant
The new world of funk (ahhha)    Le nouveau monde du funk (ahhha)
As we do it one time...    Puisque nous faisons ça un temps
 
[Chorus]    [Refrain]
Creeping through the fog, who dat y'all    Rampant à travers le brouillard, qu'il y'a autour
(A-A-L-I-Y-A-H)    (A-A-L-I-Y-A-H)
Creeping through the fog, who dat y'all    Rampant à travers le brouillard, qui y'a autour
(A-A-L-I-Y-A-H)    (A-A-L-I-Y-A-H)
 
[Verse 1]    (couplet 1)
[Aaliyah]    [Aaliyah]
I've got the beats for da streets    J'ai le rythme pour les rues
(A-A-L-I-Y-A-H)    (A-A-L-I-Y-A-H)
Everything I make is so unique (heyy)    Tout ce que je fais est tellement uniques (heyy)
(A-A-L-I-Y-A-H)    (A-A-L-I-Y-A-H)
Say hey if you down with me    Dit hey si tu n'ais pas d'accord avec moi
(Hey L-I-Y-A-H)    (hey L-I-Y-A-H)
If you step to me there's no need    Si tu viens vers moi ce n'est pas la peine
(A-A-L-I-Y-A-H)    (A-A-L-I-Y-A-H)
 
[Chorus]    [Refrain]
[Missy Elliott]    [Missy Elliot]
Creeping through the fog, who dat y'all    Rampant à travers le brouillard qui y'a autour
Damn she be the bomb, damn (say what ? )    Zut elle est la bombe, zut (tu dis quoi ? )
Creeping through the fog, who dat y'all    Rampant à travers le brouillard qui y'a autour
Dang, damn she be da bomb...    Zut elle est la bombe
Creeping through the fog, who dat y'all    Rampant à travers le brouillard qui y'a autour
 
[Outro]    [outro]
Wake up...    Lève-toi
Goodnight...    Bonne nuit. .

Réalisée par : la tite lily
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
la tite lily mercredi 19 mai 2004 - 18h01 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien manu merci a toi de venir voir la trad de l'ange qé aaliyah!!!amour
manu the best dimanche 16 mai 2004 - 14h17 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais, moi elle me plait! merci pr la trad!
la tite lily mardi 27 avril 2004 - 21h25 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lut tt monde en esperant qe cette traduct vs plaira !!
dsl si ya des fautes .......
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons