La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59448 Chansons - 114771 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Beautiful Madness de Delta Goodrem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Beautiful Madness

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Delta Goodrem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Delta Goodrem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Delta Goodrem

Album - [Single] Out Of The Blue (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album [Single] Out Of The Blue (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Beautiful Madness

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Beautiful Madness (Belle Folie)
 
Je suis une voiture en excès de vitesse
Tu es une carte postale jamais postée
Je suis un hurlement de velours
Et tu es un soldat dans le sable
 
Je n'ai peur de rien
De ce que je vois si je peux le ressentir
Comme l'inattendu confort de ton amour
 
[Refrain]
Voudrais je mentir, voudrais je mentir, voudrais je mentir
En te regardant dans les yeux ?
Voudrais je rire ?
Voudrais je pleurer ?
Voudrais je juste soupirer de dire au revoir ?
Voudrais je savoir où tu vas ?
Tout ce que je sais c'est que tu m'as trouvé
Dans cette belle folie
(Nous faisons une belle folie)
 
Je suis une horloge nerveuse
Et tu es une valise perdue dans Hong Kong
Je suis l'aiguille de sept heures
Et tu peux toujours dormir jusqu'à midi
 
Tu me fais rire
Sous la pluie torrentielle que je ressens à peine
Comme l'inattendu chemin que tu m'as raccourci
 
[Refrain]
 
Je ne voudrais jamais changer cette heureuse fin tordue
Je voudrais plutôt prendre avec toi cette route qui tourne
Car avant ton amour ne simulait juste qu'une
Belle folie
 
Voudrais je mentir, voudrais je mentir, voudrais je mentir
En te regardant dans les yeux ?
Voudrais je rire ?
Voudrais je pleurer ?
Voudrais je juste soupirer de dire au revoir ?
(Nous faisons de belles folies)
Voudrais je savoir où tu vas ?
Tout ce que je sais c'est que tu m'as trouvé
Dans cette belle folie
(Ooh, belle folie)
 
Voudrais je mentir, voudrais je mentir, voudrais je mentir
En te regardant dans les yeux ?
Voudrais je rire ?
Voudrais je pleurer ?
Voudrais je juste soupirer de dire au revoir ?
(Dire au revoir)
Voudrais je savoir où tu vas ?
Tout ce que je sais c'est que tu m'as trouvé
Dans cette belle folie
Nous faisons une belle folie

Réalisée par : kro
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 26 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kro mercredi 27 octobre 2004 - 20h56 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci roman' !sourire
Roman' mercredi 27 octobre 2004 - 13h42 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment magnifique traduction! amour
kro mercredi 27 octobre 2004 - 11h29 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci ladodoléla emu ! je l'ai telecharger sur emule !
Je suis une Mouette mardi 26 octobre 2004 - 13h27 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi je trouve ke tu l'as très bien traduite !
C ou ke tu as pu ecouter la chanso ???
kro mardi 26 octobre 2004 - 11h10 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bcp cette chanson amour mais il y a suremen des tas d'erreurs alor n'hesitez pas à me corriger ! merci !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons