La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59359 Chansons - 114637 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Do You Know What I Mean ? de Oasis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Do You Know What I Mean ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Oasis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Oasis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Oasis

Album - Be Here Now (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Be Here Now (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Do You Know What I Mean ?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Oasis


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Do You Know What I Mean ? (Comprends-Tu Ce Que Je Veux Dire)
 
Je descends du train, tout seul à l'aube
De retour dans le trou où je suis né
Le soleil dans le ciel n'a jamais brillé pour moi
Du sang sur les rails, ce doit être le mien
Un fou en haut de la colline et je me sens bien
Ne regarde pas derrière, parce que tu sais ce que tu pourrais voir
 
Regarde le mur de l'oeil de mon esprit
Je pense que je sais, mais je ne sais pas pourquoi
Les questions sont les réponses dont tu auras probablement besoin
Rentrant en désordre et ressortant avec style
Je ne suis pas beau, mais je suis le fils de quelqu'un
Personne ne peut me donner l'air dont j'ai besoin pour respirer
 
[Pre Refrain]
 
J'ai rencontré mon géniteur Je l'ai fait pleurer
Et sur mon épaule il m'a demandé pourquoi
Ses gens ne voleraient pas dans la tempête
Je lui ai dit Écoute-moi, ils ne savent même pas que tu es né
 
[Refrain]
 
Tous mes gens, ici, maintenant
Tu comprends ce que je veux dire ?
Tous mes gens, ici, maintenant
Tu comprends ce que je veux dire ?
Tous mes gens, ici, maintenant
Tu comprends ce que je veux dire ?
Ouais, Ouais
 
Je me fous un peu de ce en quoi tu crois
Alors ouvre le poing où tu ne recevras jamais
Les pensées et les mots de tous les hommes dont tu as besoin
Lève-toi de sur le plancher et crois en la vie
Personne ne te demandera jamais deux fois
Embarque dans l'autobus et emmène-le moi
 
[Pre Refrain]
 
[Refrain] x 2

Réalisée par : Papercut
Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
cytr0n samedi 15 août 2009 - 20h54 - il y a 101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Seulement 5 commentaires sur un titre aussi extraordinaire qui fait fait de la concurence à "Wonderwall", ça m'étonne un peu la surpris
|[ darwin-plays ]| samedi 15 octobre 2005 - 18h14 - il y a 1501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fait c'est Noel Gallagher qui a écrit la chanson (comme la plupart des textes d'Oasis) et c'est Liam qui chante.
La chanson parle de leur père qu'ils ont toujours détesté pour les avoir battu étant jeunes et pour avoir quitté le foyer familial.
abuse
donc la traduction de "maker" dans ce cas est bien "géniteur".clindoeil
Cocci85597 lundi 27 décembre 2004 - 22h36 - il y a 1793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve cette chansons trés belle aussi
est ce ke le chanteur parle de son pere et aussi est ce noel gallagher ki chante.
gotothenirvana vendredi 15 octobre 2004 - 17h11 - il y a 1866 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je ne sais po si g le droit de le mettre en remark mais je trouve la traduc movaiz pour 1 choz c "g rencontrer mon géniteur".....

je pense plutot ke c'est mon créateur et kil parle de dieu et non po de ce ke la traduc veux faire conprendre..... voila mais sinon chapo o gas kil la traduite......rock
Tite_Bulle mercredi 8 septembre 2004 - 19h07 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
abuseheincolere !!!! nan mais la ca va plus du tout !! vous allez kan mem pas mdire ke jsuis la seule a aimer cette chanson !! pitiéééééé !!!
c mem pa concevable ca !! nan mais franchement !!! i sont pas réveillés les fan d'oasis ou koi la ?!! packe c pas normal tout ca ! huh
qdgtptigt1jedi samedi 19 juin 2004 - 13h33 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  fete

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons