La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Twisted Mess de Neneh Cherry


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Twisted Mess

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [5.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Neneh Cherry


Plus de photos !
Toutes les chansons de Neneh Cherry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Neneh Cherry

Album - BO The Dancer (2001)

  Toutes les chansons de l'album BO The Dancer (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Twisted Mess

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Twisted Mess (Désordre Sans Dessus-dessous)
 
The first kiss you planted to my face.    Le premier baiser que tu as déposé sur mon visage
The second twist tonight, a fate.    Le seconde désordre ce soir, un destin.
And somehow the taste of fear    Et d'une certaine manière, le goût de la peur
Took up all the space in here.    A envahi tout l'espace ici.
 
(More or less)    (Plus ou moins)
I pick a way out in the twisted mess.    Je choisis la sortie dans ce désordre sans dessus-dessous
Disintegrated, strategically impressed.    Désintégrée, stratégiquement impressionnée
No longer residents at the new address.    Habitants à cette nouvelle adresse plus pour très longtemps
Scratch me like a perfume ad.    Raye moi comme une annonce pour un parfum
Recycle all the plans we had.    Recycle tous les projets que nous avions
 
[Chorus]    [Refrain]
Whenever I fake    A chaque fois que je fais semblant
Whoever I take    Qui que j'emmène
However it breaks    Cependant ça casse
Someone's gonna fall.    Quelqu'un va tomber
I sense a grain of stress    Je ressens un brin de stress
Hurting you more or less    Te blessant plus ou moins
I pick up this twisted mess    Je choisis ce désordre sans dessus-dessous
 
Like sinking ships dragged into abyss,    Comme des navires coulants, entraînés vers l'abysse
Just slamming in simple-ness.    Claquant juste avec simplicité.
Wherever I take the night,    Qu'importe où je commence la nuit
Keeping it eye to eye,    Gardant ça les yeux dans les yeux
Just slamming with tastiness    Claquant juste avec saveur.
 
I pick a way out in the twisted mess    Je choisis la sortie dans ce désordre sans dessus dessous
Disintegrated, strategically digressed    Désintégrée, stratégiquement écartée.
No longer residents at your own address    Habitants à ton adresse plus pour très longtemps
Watch me like a prison guard    Regarde moi comme un gardien de prison
Swipe me like a credit card    Dérobe moi comme une carte de crédit.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Take me, shake me, knock me with    Emmène moi, secoue moi, frappe moi
A million ways that we relate    D'un million de façon que nous avons établies.
We both come to suffocate    Nous venons tous deux pour suffoquer
To make it through the night today    Pour faire ça dans la nuit aujourd'hui
Count the days strategically    Compte les jours stratégiquement
Creeping to believe in me    Rampant afin de croire en moi
Who to blame and who will be ?    Qui blâmer et qui sera ?
Make it through an irony    Faire ça pendant un instant d'ironie
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Those that think and those that do.    Ceux qui pensent et ceux qui agissent
Am I up or am I blue ?    Vais-je bien ou suis-je triste ?
Take up all the space in here    Envahir tout l'espace ici
As we try to hide our fear.    Alors que nous essayons de cacher notre peur
When we try the simple sense,    Quand nous essayons, le simple sentiment
Faded out the sun will cleanse    S'est évanoui, le soleil le purifiera
Now I start to reminisce,    Maintenant je commence à me souvenir
Moving on to picture this.    Bougeant pour m'imaginer cela
Take me, shake me, knock me with    Emmène moi, secoue moi, frappe moi
A million ways that we relate.    D'un million de façon que nous avons établies.
We both come to suffocate    Nous venons tous deux pour suffoquer
To make it through the night today.    Pour faire ça dans la nuit aujourd'hui
Count the days strategically,    Compte les jours stratégiquement
Creeping to believe in me.    Rampant afin de croire en moi
Who to blame and who will be,    Qui blâmer et qui sera ?
Make it through an irony.    Faire ça pendant un instant d'ironie
 
Now that's tasting on my lips    Maintenant ça prend du goût sur mes lèvres
Fear that's always sour bliss.    Peur que ce ne soit encore qu'un bonheur acide
Now I start to reminisce,    Maintenant je commence à me souvenir
Moving on to picture this.    Bougeant pour m'imaginer cela
Is this terror, is this bliss ?    Est-ce de la terreur, est-ce du bonheur ?
Sinking down deep to abyss ?    Coulant au fin fond des abysses
Drinking up and making kisses    Buvant et donnant des baisers
Searching for the surfaces.    Cherchant les surfaces
Those that think and those that do    Ceux qui pensent et ceux qui agissent
Am I up or am I blue ?    Vais-je bien ou suis-je triste ?
Take up all the space in here    Envahir tout l'espace ici
As we try to hide our fear.    Alors que nous essayons de cacher notre peur
When we try to save ourselves... . .    Quand nous essayons de nous sauver?

Réalisée par : Dawn's Coffee
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 26 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jo14 dimanche 9 juillet 2006 - 5h02 - il y a 1221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Comment ne pas se laisser toucher par la beauté de cette chanson....Je l'ai découvert dans la BO du film "The Dancer" et un jour en laissant passer le cd alors que je repensais à cette fille qui détournait toute mes pensées,j'ai attentivement écouté ce morceau....et c'est là que mes larmes ont commencées à couler. Je me suis laisser emporter par la chanson. Aujourd'hui, à chaque fois que je l'écoute j'ai les larmes qui me monte aux yeux et la gorge sérré. Merci pour la traduction...
_flimpf_ vendredi 26 août 2005 - 14h58 - il y a 1538 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est très jolie en effet... :)
Dawn's Coffee dimanche 31 octobre 2004 - 14h16 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca fait bizarre de voir aucune remarque ici... cette chanson elle me fait vraiment monter les larmes. La voix est bien posée, la guitare derrière sonne trop bien et les violons qui arrivent... pleure. Biensûr ceux qui n'ont pas vu le film ne la connaissent sûrement pas...perso je lé po vu mais g eu la BO entre les mains, qui est très réussie d'ailleurs...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons