La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson At Your Funeral de Saves The Day


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - At Your Funeral

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Saves The Day


Plus de photos !
Toutes les chansons de Saves The Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Saves The Day

Album - Stay What You Are (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stay What You Are (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

At Your Funeral

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
At Your Funeral (A Tes Funerailles)
 
This song will become the anthem of your underground.    Cette chanson va devenir, l'hymne de ta résistance.
You're two floors down getting high in the back room.    Tu es deux étages en dessous à te défoncer dans la chambre du fond.
If I flooded out your house, do you think you'd make it out,    Si j'innondais ta maison, penses tu que tu le ferais dehors,
Or would you burn up before the water filled your lungs ?    Ou te volatiliserais-tu avant que l'eau remplisse tes poumons ?
 
And at your funeral I will sing the requiem.    Et à tes funerailles Je chanterai le requiem.
 
This song will become the anthem of your underground.    Cette chanson va devenir, l'hymne de ta résistance.
You're two floors down getting high in the back room.    Tu es deux étages en dessous à te défoncer dans l'ombre.
If I flooded out your house, do you think you'd make it out,    Si j'innondais ta maison, penses tu que tu le ferais dehors,
Or would you burn up before the water filled your lungs ?    Ou te volatiliserais-tu avant que l'eau remplisse tes poumons ?
 
And at your funeral I will sing the requiem.    Et à tes funerailles Je chanterai le requiem.
I'd offer you my hand it would hurt too much to watch you die.    Je t'offrirai ma main ça ferait trop mal de te regarder mourir.
 
And you can bet when we mourn the death of you that night (of you that night ! )    Et tu peux parier que quand nous pleurerons ta mort cette nuit (ta mort cette nuit ! )
That they'll lay me on the dinner table and I will be the pig    Qu'ils me poseront sur la table du diner et je serai le cochon
With the apple in my mouth, the food that celebrates your end.    Avec la pomme dans ma bouche, la nourriture qui célebre ta mort
 
And at your funeral I will sing the requiem.    Et à tes funerailles Je chanterai le requiem.
I'd offer you my hand, it would hurt too much to watch you die    Je t'offrirai ma main ça ferait trop mal de te regarder mourir.
And at your funeral I will sing the requiem    Et à tes funerailles Je chanterai le requiem.
I'd offer you my hand, it would hurt too much to watch you die.    Je t'offrirai ma main ça ferait trop mal de te regarder mourir.

Réalisée par : PuNK-L[eMo]N
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
FairySmile dimanche 30 septembre 2007 - 23h15 - il y a 771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Tropp Jolie! J'adoreee <3
//KISS// dimanche 30 avril 2006 - 1h17 - il y a 1290 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
SUPER CHANSON

SUPER GROUPE

JADORE.mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons