La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114458 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nobody Has To Know de Craig David


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nobody Has To Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Craig David


Plus de photos !
Toutes les chansons de Craig David

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Craig David

Album - Jamais Endisqué (2000)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nobody Has To Know

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Craig David


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nobody Has To Know (Personne N'a À Savoir)
 
Awwww Awwww    Awwww Awwww
Awwww baby yeah    Awwww bébé ouais
Ooohhhhhh girl Ooohhhhhh girl    Ooohhhhhh chérie Ooohhhhhh chérie
Just can't help the way I feel for you Yeah Yeah    Je n'y peux rien je ressens quelque chose pour toi ouais ouais
 
Finished work, driving through the rain on my way home,    Le boulot fini, je conduis sous la pluie pour renter chez moi
Feeling tired listen to your message on my cell phone,    Fatigué, j'écoute ton message sur mon téléphone
Thought about all the things you said, you said it down, feeling low (we need to speak so hit me back)    J'ai pensé à toutes les choses que tu as dites, tu as murmuré, déprimée (nous avons besoin de parler viens vers moi)
So I made the call and that's when girl you said that you wanted me around    Donc je t'appelle et c'est quand tu as dis me vouloir à tes côtés
Cuz' your man keeps letting you down    Parce que ton mec continuait de te décevoir
I know I can do things for you no other man could do if only you allow me too    Que j'ai su que je pouvais faire des choses qu'aucun autre homme n'aurait pu faire si seulement tu m'y autorisais
 
[Chorus]    [Refrain]
Girl I want to take you for a ride    Chérie je veux t'emmener faire un tour
Take you to a place somewhere to hide    T'emmener à un endroit où se cacher
Girl you know we takes things nice and slow    Chérie tu sais que nous prenons les choses bien et doucement
Nobody has to know    Personne n'a a savoir
Girl I want to take you somewhere    Chérie je veux t'emmener quelque part
Take you to a place no one there    T'emmener à un endoit où il n'y aurait personne
We can take things nice and slow nobody has to know    Nous pouvons faire les choses doucement et bien, personne n'a a savoir
 
And you know I'll never do you wrong    Et tu sais je ne te ferai jamais de mal
That's why the way he treat you U can't understand it (Yeahh Yeahh)    C'est pourquoi la manière dont il te traite, yu ne peux pas comprendre ça (ouais ouais)
You never know a thing till it's gone caught in a storm not knowing what you want    Tu n'as jamais rien su jusqu'a ce cette chose se trouve prise dans une tempête sans savoir ce que tu veux
I knew from the time I met you (things were fine)    J'ai su au moment où je t'ai rencontré(que ça allait bien)
Know that I just can't stand around you (while he just lies)    Je sais que je ne peux rester à te côtes(pendant qu'il te ment)
At you, could he tell you that there's no other girl like you while he just cheats on you,    Pouvait-il te dire qu'il n'y avait pas d'autre fille comme toi alors qu'il te trompait
Girl you said that so why do you always take him back    Chérie, tu dis ça mais pourquoi restes-tu toujours avec lui ?
You know its way too late for that    Tu sais qu'il est trop tard pour ça
When you could be riding next to me    Tu pourrais faire un tour près de moi
I'll just take things real slow and treat you like a real lady    J'irai vraiment doucement et te traiterai comme une vrai femme
Girl so what's it gonna be    Cherie c'est comme ça que ça se passera
 
[Chorus]    [Refrain]
 
When you can't get to sleep at night (And we shed a tear)    Quand tu ne peux pas dormir la nuit (et nous versons une larme)
And your feeling really lonely girl (Just remember I'm here)    Et que tu te sens vraiment seule (rappelle toi seulement que je suis la)
You can always confide in me anytime let me know what's on your mind (What's on your mind)    Tu peux toujours te confier a moi, dis moi ce à quoi tu penses (ce à quoi tu penses)
Girl I can tell my your eyes every time that we meet (Every time that we meet)    Chérie je peux dire que chaque fois qu'on se rencontre (chaque fois qu'on se rencontre)
Your tired of me to be swept your feet (Swept off your feet)    Tu en a assez que je te parcours de la tête au pieds
You know that it goes without saying I'll be here    Tu sais que sans que tu ais à parler je serai là
And ready to show you things you need in your life    Et prêt à te montrer les choses dont tu as besoin dans ta vie
 
Girl I want to take you for a ride (Awww Yeah 2x)    Chérie je veux t'emmener faire un tour (Awww ouais X2)
Take you to a place somewhere to hide (Ohhh Baby 2x)    T'emmener à un endroit où se cacher (Ohhh bébé X2)
Girl you know we takes things nice and slow (Girl I wanna be there for your lady)    Chérie tu sais que nous prenons les choses bien et doucement (Chérie je veux être là pour toi)
Nobody has to know (Ohhhh Yeah)    Personne n'a a savoir (Ohhh ouais)
Girl I want to take you somewhere (Nobody Has To Know 2X)    Chérie je veux t'emmener quelque part (Personne n'a a savoir 2x)
Take you to a place no one there we can take things nice and slow nobody has to know    T'emmener à un endroit où il n'y aurait personne et où l'on pourrait faire les choses doucment et bien, personne n'a a savoir

Réalisée par : Wild Rose
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons