La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Do I Do de R. Kelly


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Do I Do

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - R. Kelly


Plus de photos !
Toutes les chansons de R. Kelly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de R. Kelly

Album - Chocolate Factory (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Chocolate Factory (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Do I Do

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Do I Do (Que Dois-je Faire)
 
Heard you speak one time in an interview    T'entendre parler une fois dans une interview
Was the sweetest lil' thing I ever heard    Fut la plus douce petite chose que je n'ai jamais entendu
(Sweetest lil' thing I heard)    (la plus douce petite chose que j'ai entendu)
My eyes going down on you like a parachute    Mes yeux s'ouvrent sur toi comme un parachute
I wanna creep wit' you and thats my word    Je veux coucher avec toi, je l'affirme
(Creep wit' you and that's my word)    (coucher avec toi, je l'affirme)
Now I been knowin, mommy, for a while now    Maintenant je le sais, chérie, depuis un moment maintenant
(A long time)    (un long moment)
And GOD know she's been good to me    Et Dieu sais qu'elle m'a été bénéfique
(Real good, real good)    (vraiment bénéfique, vraiment bénéfique)
But uh, I can't help it when I see you smile    Mais uh, Je ne peux pas m'en empêcher quand je te vois sourire
Some thing tells me what I'm doin to her    Quelque chose me dis que ce que je lui fais
That you would do to me    Tu me le feras
 
So what do I do... ... ... ... ... ... ... ... .    Donc que dois-je faire ?
 
[Chorus]    [Refrain]
What do I do    Que dois-je faire ?
What do I do    Que dois-je faire ?
What do I do    Que dois-je faire ?
Some body tell me what will I gain    Que quelqu'un me dise ce que j'y gagnerai,
What will I lose    Ce que je perdrai
What do I do    Que dois-je faire ?
What do I do    Que dois-je faire ?
What do I do    Que dois-je faire ?
Somebody tell me what will I gain    Que quelqu'un me dise ce que j'y gagnerai,
What will I lose    Ce que je perdrai
Help me out    Aidez-moi
 
Now Proverbs 18 verse 22 says    Maintenant les proverbes 18 du verset 22 disent
Standin' by the wife defines a good thing    Que rester auprès de sa femme est une bonne chose
Lyin' by her side thinkin' of you    Je suis étendu à ses côtés en pensant à toi
I got to get up, go to the toilet    Je dois me lever et aller aux toilettes
Wash my face, and clear my head    Laver mon visage et m'éclaircir l'esprit
I gotta take you to a broad way show    Je dois t'emmener à un spectacle sur broadway
Cause I don't wanna go by self    Parce que je ne veux pas y aller seul
I'm like a kid wit' two ice creams, baby    Je suis comme un enfant avec deux crèmes glacées, bébé
And I don't want either one to melt    Et je ne veux pas que l'une ou l'autre fonde
Cause ever since I heard you speak in that interview    Parce que depuis que je t'ai entendu parler dans cette interview
It is an awful feelin' if I hurt her    C'est une affreuse sensation si je la blesse
Then some day you gonna hurt me too    Et puis un de ces jours tu me blesseras à ton tour
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I heard that    J'ai entendu que
What goes around    Ce qui partait
Comes back around    Revenait
And you're gonna read what you saw    Et tu dois lire ce que tu vois
Then everyone knows    Après tout le monde sait
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Wild Rose
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons