La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Slow Motion de Nickelback


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Slow Motion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nickelback


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nickelback

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nickelback

Album - BO The Punisher (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO The Punisher (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Slow Motion

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nickelback


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Slow Motion (Ralenti)
 
Well I start just broke    Bien je commence juste à briser
Of a line in your tasteless joke    D'une ligne dans tes blagues de mauvais goût
What's up with that hutch you've stolen    Qui a-t-il de nouveau avec ce clapier que tu viens juste de voler
Don't worry ?cause it's not broken, it's just swollen    Ne t'en fait pas car ce n'est pas briser, il est juste gonflé
Could anticipate    Tu aurais pu anticipé
How you're feeling from day to day    Comment tu te sens de jour en jour
Well about you now, that's your needing    Bien à propos de toi maintenant, c'est ce dont tu as besoin
Don't worry ?cause they're laughing, and you're bleeding    Ne t'en fait pas parce qu'il rient, et que tu saigne
 
[Bridge]    [Bridge]
Well I'm drowning your ocean    Bien je coule dans ton océan
It's much cooler in slow motion    C'est plus froid au ralenti
 
Don't care where you've went    Je me fout d'où tu est allé
When it's obvious that you bore    Quand c'est évident que tu ennuie
I'm not worried ?cause it's five minutes to your glory    Je suis tourmenté parce que c'est tes cinq minutes de gloire
 
[Bridge]    [Bridge]
 
[Chorus]    [Refrain]
Leave it up to me and I will    Laisse moi le et je vais
Be the one here to see that you stand still    Être celui ici pour voir que tu reste debout encore
Everyone sees your eyes getting wider    Tout le monde voit tes yeux devenir plus larges
Everyone here believes you're a liar    Tout le monde ici croit que tu es un menteur
 
Well I start just broke    Bien je commence juste à briser
Of a line in your tasteless joke    D'une ligne dans tes blagues de mauvais goût
Right after you've a punched a hole in    Juste après que tu ais fait un trou dedans
Don't worry ?cause it's not broken, it's just swollen    Ne t'en fait pas car ce n'est pas briser, il est juste gonflé
Could anticipate    Tu aurais pu anticipé
How you're feeling from day to day    Comment tu te sens de jour en jour
Since it's obvious that you bore me    Depuis que c'est évident que tu m'ennuie
I I'm not worried ?cause it's five minutes to your glory    Je je ne suis pas tourmenté parce que c'est tes cinq minutes de gloire
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Muzik4ever
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dark Hyndra mercredi 16 juin 2004 - 19h26 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi jsuis pas une grande fan du groupe mais cette chanson est géniale!!
On décolle plus du rythme!! lol
Bisous!!!! cool
Mistake mercredi 2 juin 2004 - 8h56 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  rockwé super chanson de nickelback, mais bon, jle dis qd mm, pr tout les (futurs) traduducteurs du groupe, Nickelback (wé j'ai la ptite pretention d'en connaitre un rayon), et en particulier Chad Kroeger, a la foutu manie de mettre pas mal de metaphores, et d'expressions,(wé il a pas gagné des recompences de meilleur songwritter pr rien) alors faut se méfier du mot à mot, qui pourraient changer le sens de l'effet recherché, bref, faut s'y connaitre en expression américaine (et canadienne)
Et si on veux etre encore plus prefectionniste, pour comprendre certaine chanson, jpense notament a Too Bad, faut connaitre un chouya la vie de Chad!
bon courage a tous!

ps: je serais ravie de rencontré d'autre amateurs du groupe cool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons