La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Vivimi de Laura Pausini


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Vivimi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Laura Pausini


Plus de photos !
Toutes les chansons de Laura Pausini

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Laura Pausini

Album - Resta In Ascolto (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Resta In Ascolto (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Vivimi

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Laura Pausini


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Vivimi (Tu Me Fais Vivre)
 
Vivimi est le second single extrait de l'album "Resta In Ascolto". Dans cette chanson, la chanteuse italienne, Laura Pausini, s'adresse à son amour comme l'objet de sa vie. En effet, c'ets grâce à l'amour de ce dernier que Laura Pausini peut continuer à vivre.
 
Non ho bisogno più di niente,    Je n'ai plus besoin de rien,
Adesso che    Maitenant que
Mi illumini d'amore immenso fuori e dentro.    Tu m'éclaires d'un amour immense dehors et dedans.
 
Credimi se puoi    Crois-moi si tu peux
Credimi se vuoi    Crois-moi si tu veux
Credimi e vedrai non finirà mai.    Crois-moi et tu verras que ça ne finira jamais.
 
Ho desideri scritti in alto che volano.    J'ai des désirs écrits là-haut qui volent.
Ogni pensiero è indipendente dal mio corpo.    Chaque pensée est indépendante de mon corps.
 
Credimi se puoi    Crois-moi si tu peux
Credimi perché    Crois-moi parce que
Farei del male solo e ancora a me.    Je me ferais du mal à moi-même encore.
 
Qui grandi spazi e poi noi    Des grands espaces puis nous
Cieli aperti che ormai    Cieux ouverts qui maintenant
Non si chiudono più.    Ne se ferment plus.
C'è bisogno di vivere da qui.    On a besoin de vivre par ici.
 
[Ritornello]    [Refrain]
Vivimi senza paura    Tu me fais vivre sans peur
Che sia una vita o che sia un'ora    Que ce soit dans une vie ou que ce soit dans une heure
Non lasciare libero o disperso    Ne laisse pas s'envoler ou disparaître
Questo mio spazio adesso aperto ti prego    Mon monde à present ouvert je t'en prie.
Vivimi senza vergogna    Tu me fais vivre sans honte
Anche se hai tutto il mondo contro.    Même si tu as tout le monde contre toi.
Lascia l'apparenza e prendi il senso    Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro.    Et écoute ce que j'ai à l'intérieur.
 
Così diventi un grande quadro    Ainsi tu deviens un grand tableau
Che dentro me    Qui à l'intérieur de moi
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca.    Recouvre un mur blanc un peu las aussi.
 
Credimi se puoi    Crois-moi si tu peux
Credimi perché    Crois-moi parce que
Farei del male solo e ancora a me    Je me ferais du mal à moi-même encore.
 
Qui tra le cose che ho    Ici entre les choses que j'ai
Ho qualcosa di più    J'ai quelque chose de plus
Che non ho avuto mai.    Que je n'ai jamais eu.
Hai bisogno di vivermi di più    Tu as besoin de me faire vivre davantage
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
Hai aperto in me    Tu as ouvert en moi
La fantasia,    La fantaisie,
Le attese i giorni di un' illimitata gioia.    Les attentes des jours d'une joie sans limite.
Hai preso me,    Tu m'as prise,
Sei la regia.    Tu m'as fait ta reine.
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea.    Tu m'encadres et ensuite tu me déplaces selon ton idée.
 
Vivimi senza paura    Tu me fais vivre sans peur
Anche se hai tutto il mondo contro,    Même si tu as tout le monde contre toi,
Lascia l'apparenza e prendi il senso    Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro.    Et écoute ce que j'ai au fond de moi.

Réalisée par : Roman'
Vue 99 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 26 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier jeudi 18 décembre 2008 - 19h38 - il y a 204 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop belle cette chanson, magnifique... emu
honguy mardi 23 janvier 2007 - 13h37 - il y a 900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  L'une des plus belles de Laura Pausini...

Aie je meurs
c est trop beau!!!!!kiss
SoSSo mardi 11 avril 2006 - 21h33 - il y a 1186 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c vrai ke c bizar kil n'y é pas bocou de remarques elle est tres belle cette chanson j'aime bocou ! puis c des belles paroles en + ! amour
#DarK FRENzY# mercredi 4 janvier 2006 - 17h05 - il y a 1284 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ke 3 remarke huh dommage, tré belle chanson en tt casamour
***Aliz'*** mercredi 7 septembre 2005 - 3h56 - il y a 1403 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beuacoup laura pausini et elle a vraiment une belle voix mais j'voudrais savoir quelque chose: elle a pas fait cette chanson en espagnol? si oui laquelle?
totti95lp05 jeudi 21 juillet 2005 - 1h23 - il y a 1451 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ciao!

Cette chanson est vraiment magnifique, tout comme toutes les chansons de LAURA. Je suis FAN et je figure sur son nouveaux CLIP et puis j'ai des centaines de photos de differents concerts donc si vous voulez ==> totti95500@hotmail.fr

BaCi ! ( FORZA LAURA, LP05 PER SEMPRE )
kiss lol
Matt & Bee lundi 1 novembre 2004 - 11h18 - il y a 1713 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des chansons les plus belles de l'album ! Biaggio Antonacci a encore fait des miracles ! Bref, cette chanson est magnifique ! J'espère que Laura la chantera en concert ! amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons