La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112300 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson As Wicked de Rancid


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - As Wicked

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Rancid


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rancid

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rancid

Album - And Out Come The Wolves (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album And Out Come The Wolves (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

As Wicked

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
As Wicked (Aussi Mauvais)
 
I saw an old man on the street    J'ai vu un viel homme dans la rue
He was in a dumpster lookin'for something to eat    Il était dans une décharge, cherchant quelque chose à manger
He moved so slow like a dyin' dream    Il bougeait lentement, comme un rêve d'agonie
Like a machinist who caught in the machine    Comme un machiniste attrapé dans sa machine
 
I saw this lady and she was cryin'    J'ai vu cette femme et elle peurait
She said it's hard when someone you love is dyin'    Elle disait "c'est dur quand quelqu'un que tu aimes est en train de mourir"
I saw this kid who's about 5 years old    J'ai vu ce gosse d'environ 5 ans
He was in the park all alone he was cold    Il était dans le parc, tout seul, il avait froid
There's something coming around    Il y avait quelque chose qui venait autour
 
[Refrain] x 2    [Refrain] x 2
As wicked as it may seem    Aussi mauvais que ça peut paraître
As wicked as anything could be    Aussi mauvais que quoi que ce soit puisse l'être
 
I know this girl, she's barely alive    Je connais cette fille, elle est à peine vivante
She's all haggard    Elle est complètement abattue
She's only twenty five    Elle a seulement 25 ans
She said she never had a friend before    Elle disait qu'elle n'avait jamais eu d'ami avant
 
Il said " hey girl, I'll be your friend, but who's keepin'score"    J'ai dit " hé, fille, je serai ton ami, mais qui compte ? "
I saw ghis other little girl on the phone    J'ai vu cette autre petite fille au téléphone
Her mother comforts her from far from home    Sa mère la réconforte de loin, de la maison
The littre girl was very hesitant    La petite fille était très hésitante
Her best friend lie dead on the pavement    Son meilleur ami allongé mort sur le trottoir
There's something coming around    Il y avait quelque chose qui venait autour
 
[Refrain] x 2    [Refrain] x 2
 
I always end up back on the hill    Je finis toujours derrière la colline
Lookin'down at the landfill    Regardant en bas, l'enfouissement des déchets,
Il always go there when I can    Je vais toujours là-bas quand je peux
My friend Marty said : "Tim, you're a lucky man".    Mon ami Marty disait : "Tim, tu es un homme chanceux"
 
[Refrain] x 2    [Refrain] x 2

Réalisée par : PuNkRoCkEuZ
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
cristiano samedi 6 novembre 2004 - 22h00 - il y a 1707 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c normal j'chui ta cooz!!!mrgreen
PuNkRoCkEuZ mercredi 3 novembre 2004 - 14h16 - il y a 1710 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah enfin kelkun ki écri une remarke ! merci Alix !coolrock
cristiano mercredi 3 novembre 2004 - 12h48 - il y a 1710 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut c alix! comme personne a ajouté de remarque moi j'en fé une!!!
ta trop bien traduit cette zik! rock
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons