La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59543 Chansons - 114875 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Visualise de Delta Goodrem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Visualise

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Delta Goodrem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Delta Goodrem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Delta Goodrem

Album - [Single] Out Of The Blue (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album [Single] Out Of The Blue (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Visualise

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Visualise (Visualise)
 
Visualise-toi en train de gagner
C'est le seul objectif de ton esprit
Si ta tête s'égare
Trouve une façon
Pour la faire planer
 
Je peux réellement sentir ta douleur
Elle me démange l'âme
 
Nous pouvons réaliser cela ensemble
Tu ne dois jamais abandonner
C'est maintenant ou jamais
Ferme tes yeux
Et visualise
 
Visualise-toi en train de nager
Dans les océans
Dans le ciel
Reviens au commencement
A l'endroit où tu peux voler
 
Des vies entières peuvent se cristalliser
Dans des moments comme ceux-là
 
Nous pouvons réaliser cela ensemble
Tu ne dois jamais abandonner
C'est maintenant ou jamais
Ferme tes yeux
Et visualise
 
Oh ooh
Je visualise le bonheur
Un millier de mots que je ne peux exprimer
Je visualise la sainteté
Une partie de moi ne sera pas réprimée
Je visualise de grands fous rires
Et ouvre un jeu de cartes
Jusqu'à ce que le jour passe
Si je compose un numéro
Je sais que c'est le tien
 
Nous pouvons réaliser cela ensemble
Tu ne dois jamais abandonner, oh non
C'est maintenant ou jamais
Ferme tes yeux
Et visualise
Oh, ooh
Et visualise

Réalisée par : Je suis une Mouette
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 27 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Je suis une Mouette mercredi 27 octobre 2004 - 13h57 - il y a 1870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eh bien merci bcp a tous les 2 !
Roman' mercredi 27 octobre 2004 - 13h41 - il y a 1870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifiques paroles et surtout splendide traduction, félicitation! clindoeil
kro mercredi 27 octobre 2004 - 11h54 - il y a 1870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bien traduite bravo !sourire
Je suis une Mouette mercredi 27 octobre 2004 - 11h52 - il y a 1870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
N'hésitez pas à corrigerkisskiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons