La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54098 Chansons - 108746 Membres - 268826 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sodomy de Hair


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sodomy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Hair


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hair

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hair

Album - Hair (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hair (1999)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Sodomy
 
Sodomie
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Sodomie
Fellation
Cunnilingus
Pédérastie
 
Père (2), pourquoi ces mots sont si vilains ? (1)
 
Masturbation
Peut-être amusante
Joins-toi à l'orgie sainte
Kama Sutra (3)
Tout le monde !
 
_____________________
(1) en Anglais nasty peut aussi signifier malsain, indécent, obscène, coquin
(2) Référence à la religion, pour l'accuser (subtilement)
(3) Traité indien sur l'art d'aimer
(les positions de l'amour physique) pour ceux qui promènent leurs chastes yeux par ici : p

Explication de la chanson

Réalisée par : PrincesseDeRien
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**MeUrAïNe** lundi 31 octobre 2005 - 21h06 - il y a 1128 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Les paroles sont assez...explicites !! ptdr ! Un des meilleurs moments du film ^^
LenApeSOFOXY vendredi 3 septembre 2004 - 23h54 - il y a 1551 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol jadore ce momen du film, sa ma fai tro rire pasq jmy attendai pa la premiere foi ke je lé vu.
**Luna** lundi 30 août 2004 - 21h11 - il y a 1555 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est un de mes films préférés!!!!!!!amour
La scène ou il chante cette chanson est trop marrante:Berger(le beau frisé)est a cheval avec son pote blond et il chante ça a la mere de Sheila qu'est une bourgeoise coincée...MEMORABLE!!!Faudrait traduire I got life aussi...wow
Moony jeudi 29 juillet 2004 - 17h43 - il y a 1588 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah falai oser falai oser, oui c sur avant y zozai sa ya po de probleme ct le bon vieu tem lol regarder woodstock...alalalaaaamourmais mintenant c fini tt sa non
FlowerOfPeace jeudi 17 juin 2004 - 18h56 - il y a 1629 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction est bof/bof

"Father, why do these words sound so nasty ?" voudrait plutot dire (pour moi) "Pere, pourquoi ces mots sont si vilains" ou "pourquoi ces mots ont une raisonnance si vilaine"

enfin voila, je pense que tout ceux qui ont vu le film se sont marré a ce passage sourire
Membre Inactive jeudi 29 avril 2004 - 1h24 - il y a 1679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ah non mais j'adore la musique d'accompagnement...
Fallait oser!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Chat rencontre - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Musique gratuite - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons