La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who's Gonna Ride Your Wild Horses ? de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who's Gonna Ride Your Wild Horses ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - Achtung Baby (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Achtung Baby (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Who's Gonna Ride Your Wild Horses ?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Who's Gonna Ride Your Wild Horses ? (Qui Va Chevaucher Tes Chevaux Sauvages ?)
 
You're dangerous, 'cos you're honest.    Tu es dangereuse, parce que t'es honnête
You're dangerous, you don't know what you want.    Tu es dangereuse, tu ne sais pas ce que tu veux
Well you left my heart empty as a vacant lot    Et bien tu as laissé mon coeur vide comme terrain vague
For any spirit to haunt.    Que n'importe quel esprit peut hanter
 
You're an accident waiting to happen    Tu es un accident qui attend d'arriver
You're a piece of glass left there on a beach.    Tu es un bris de glace laissé à l'abandon sur la plage
Well you tell me things    Bien tu me dis des choses
I know you're not supposed to    Je sais que tu n'es pas supposée les dire
Then you leave me just out of reach.    Et puis tu me laisses ici juste hors d'atteinte
 
Who's gonna ride your wild horses ?    Qui va chevaucher tes chevaux sauvages ?
Who's gonna drown in your blue sea ?    Qui va se noyer dans ta mer bleue ?
Who's gonna ride your wild horses ?    Qui va chevaucher tes chevaux sauvages ?
Who's gonna fall at the foot of thee ?    Qui tombera aux pieds de ta personne ?
 
Well you stole it 'cos I needed the cash    Bien tu l'as volé parce que j'avais besoin de liquide
And you killed it 'cos I needed revenge.    Et tu l'as tué parce que j'avais besoin de vengeance.
Well you lied to me 'cos I asked you to.    Bien tu m'as menti parce que je te l'avais demandé.
Baby, can we still be friends ?    Bébé, peut on rester amis ?
 
Who's gonna ride your wild horses ?    Qui va chevaucher tes chevaux sauvages ?
Who's gonna drown in your blue sea ?    Qui va se noyer dans ta mer bleue ?
Who's gonna ride your wild horses ?    Qui va chevaucher tes chevaux sauvages ?
Who's gonna fall at the foot of thee ?    Qui tombera aux pieds de ta personne ?
 
Ah, the deeper I spin    Ah, plus je tourne profondément
Ah, the hunter will sin for your ivory skin.    Ah, le chasseur commettra des péchés pour ta peau d'ivoire.
Took a drive in the dirty rain    Tu as pris la fuite en voiture dans la pluie sale
To a place where the wind calls your name    Jusqu'à un endroit où le vent appelle ton nom
Under the trees, the river laughing at you and me.    Sous les arbres, la riviére rigolent de toi et moi.
Hallelujah ! Heaven's white rose    Gloire à Dieu ! La rose blanche du paradis
The doors you open I just can't close.    Les portes que tu ouvres je ne peux les fermer.
 
Don't turn around, don't turn around again.    Ne te retourne pas, ne te retourne pas encore.
Don't turn around your gypsy heart.    Ne te retourne pas ton coeur de bohémienne.
Don't turn around, don't turn around again.    Ne te retourne pas, ne te retourne pas encore.
Don't turn around, and don't look back.    Ne te retourne pas, et ne regarde pas derriére.
Come on now love, don't you look back.    Viens ici maintenant mon amour, ne regarde pas en arrière.
 
Who's gonna ride your wild horses ?    Qui va chevaucher tes chevaux sauvages ?
Who's gonna drown in your blue sea ?    Qui va se noyer dans ta mer bleue ?
Who's gonna taste your saltwater kisses ?    Qui va goûter tes baisers salé ?
Who's gonna take the place of me ?    Qui prendra ma place ?
Who's gonna ride your wild horses ?    Qui va chevaucher tes chevaux sauvages ?
Who's gonna tame the heart of thee ?    Qui va apprivoiser le coeur qui est le tien ?

Réalisée par : romeus
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Enyiä vendredi 30 septembre 2005 - 19h29 - il y a 1501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  who's gonna riiiide your wilde horseeeeeeeeeeeeeeees... j'adore cette chanson!!!
mais il y a juste une petite faute... il dit 'and you killed him 'coz wanted revenge' et pas needed....

sinon la trad est super thx!!!!
romeus vendredi 29 octobre 2004 - 10h52 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yeah, Yeah, Sha la la la...
Yeah! Yeah! Sha la la !!

Merci à pieanne.

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 29 octobre - 11h59]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons