La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson New Dawn Fades de Joy Division


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - New Dawn Fades

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joy Division


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joy Division

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joy Division

Album - Unknown Pleasures (1979)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Unknown Pleasures (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

New Dawn Fades

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joy Division


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
New Dawn Fades (La Nouvelle Aube Décolorée)
 
A change of speed,    Un changement de vitesse,
A change of style.    Un changement de style.
A change of scene, with no regrets,    Un changement de décor, sans regret,
A change to watch, admire the distance,    Observer differemment, admirer la distance,
Still occupied, though you forget.    Toujours occupée, bien que tu oublies.
Different colours, different shades,    Différentes couleurs, différentes nuances,
Over each mistakes were made.    Sur chaques erreurs que nous avons faites,
I took the blame.    C' était ma faute.
Directionless so plain to see,    Sans sens, tellement simple à remarquer,
A loaded gun won't set you free.    Un révolver chargé ne te libérera pas.
So you say.    Ainsi dis-tu.
 
We'll share a drink and step outside,    On prendra un verre et irons marcher dehors,
An angry voice and one who cried,    Une voix furieuse et l'autre qui pleure,
"We'll give you everything and more,    "On te donnera tout et plus,
The strain's too much, can't take much more. "    La tension est si forte que tu peux en prendre plus. "
Oh, i've walked on water run through fire,    Oh, j'ai marché sur l'eau couru à travers le feu,
Can't seem to feel it anymore.    J'ai l'impression de ne plus rien ressentir.
It was me, waiting for me,    C'était moi, attendant pour moi,
Hoping for something more.    Espérant quelque chose de plus,
Me, seeing me this time,    Moi, je me voyais cette fois,
Hoping for something else.    Espérant quelque chose d'autre.

Réalisée par : CANT CONTROL MYSELF
Vue 39 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The Wardle lundi 10 novembre 2008 - 14h52 - il y a 366 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une des chanson les plus magnifik de joy division si triste si mélancolik y a rien dautre a ajouter fau juste écouter et aprécier
hELLe lundi 10 novembre 2008 - 1h04 - il y a 366 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson la plus poignante que j'ai jamais entenduetriste elle est terrible est si vraie...
ArtOfNoise mercredi 21 mars 2007 - 3h13 - il y a 966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  New dawn fades, je dirais plutôt "encore un jour gris".
Ma préférée de Joy avec tant d'autres. La version de Moby est pas mal aussi.
C'est triste, c'est vrai, mais c'est tellement beau.
Pas une ride en presque trente ans cette chanson.
Le 18 mai 1980, encore un jour gris... Le dernier.
Joy, regrets.
bebe manson mardi 11 juillet 2006 - 0h09 - il y a 1219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadoooooooreheureux amour heureux amour amour amour
CANT CONTROL MYSELF mercredi 3 novembre 2004 - 18h54 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A moi aussi...
merci
VIVISect VI mardi 2 novembre 2004 - 11h28 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole Joy Division

Cettez chanssons est superbe, chargé de tristesse avec un Ian Curtis toujours aussi génial, c'est l'une de mes favorites.

Trés belle traduction en tout cas clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons