La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hot Girl In The Comic Shop de Tri-Pod


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hot Girl In The Comic Shop

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tri-Pod


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tri-Pod

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tri-Pod

Album - SkitHouse Saison 1 (2002)

  Toutes les chansons de l'album SkitHouse Saison 1 (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hot Girl In The Comic Shop

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hot Girl In The Comic Shop (Jolie Fille Dans La Boutique De Bd)
 
[Scod : ]    [Scod : ]
There was a hot girl in the comic shop,    Il y avait une jolie fille dans la boutique de BD,
And I didn't know what to do.    Et je ne savais pas quoi faire.
There was a hot girl in the comic shop,    Il y avait une jolie fille dans la boutique de BD,
She was looking at Doctor Who.    Elle lisait le Docteur Who.
 
[Yon and Gatesy : ]    [Yon et Gatesy : ]
There was an actual girl in the comic shop,    Il y avait une vrai fille dans la boutique de BD,
What a momentous day !    Quel jour important !
I had to check to make sure she wasn't just,    Je devais m'assurer qu'elle n'était pas juste,
A human-sized cardboard display.    Un présentoir en carton de taille humaine.
 
[Scod : ]    [Scod : ]
My competition was a kid with pimples,    Mes concurrents étaient un gamin boutonneux,
And a guy in a wheelchair.    Et un mec en fauteuil roulant.
So I knew I had to act fast.    Donc j'ai su que je devais agir vite.
So many questions in my mind,    Tellement de questions me vinrent à l'esprit,
 
[Yon : ]    [Yon : ]
What would be a good pick-up line ?    Quelle serait la bonne attitude à adopter ?
 
[Gatesy : ]    [Gatesy : ]
Why had a hot girl just come in ?    Pourquoi une jolie fille serait-elle rentrée ?
 
[Scod : ]    [Scod : ]
If the Hulk fought Spiderman,    Si Hulk se battait avec SpiderMan,
 
[Tripod : ]    [Tripod : ]
Who would win ?    Qui gagnerait ?
 
[Gatesy : (Pondering) ]    [Gatesy : (Réfléchissant) ]
Good question...    Bonne question...
 
[Scod : ]    [Scod : ]
I guess that Spiderman's advantage would be his webs,    Je pense que l'avantage de Spiderman serait ses toiles,
 
[Yon : ]    [Yon : ]
And his manual dexterity.    Et sa dextérité manuelle.
 
[Gatesy : ]    [Gatesy : ]
But then again, the Hulk's endurance is limitless    Mais de l'autre côté, l'endurance de Hulk est sans limites
 
[Yon : ]    [Yon : ]
And he's stronger than Spidey would be...    Et il est plus fort que Spidey le serait...
 
[Scod : (Sadly) ]    [Scod : (Triste) ]
There was a hot girl in the comic shop,    Il y avait une jolie fille dans la boutique de BD,
Just a minute ago.    Il y a juste une minute.
There was a hot girl in the comic shop,    Il y avait une jolie fille dans la boutique de BD,
Did anyone see her go ?    Quelqu'un l'a-t-il vu partir ?
 
Had she come to the comic shop looking for love ?    Etait-elle venu dans cette boutique de BD pour chercher l'amour ?
Guess I'll never know...    Je pense que je ne le saurais jamais...

Réalisée par : GlueMan
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 31 octobre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons