Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Perfekte Welle» par Juli

Perfekte Welle (Vague Parfaite)

Mit jeder Welle kam ein Traum
Avec chaque vague vient un rêve
Doch Träume gehen vorüber
Mais les rêves ne font que passer
Dein Brett ist verstaubt
Ton étagère est pleine de poussière
Deine Zweifel schäumen über
Tes doutes reviennent comme l'écume
Du hast dein Leben lang gewartet
Tu as attendu toute ta vie
Hast gehofft das es sie gibt
As espéré qu'elle existe
Du hast den Glauben fast verloren
Tu ne te fais plus guère d'illusions
Hast dich nicht vom Fleck bewegt
Tu n'avances plus

Jetzt kommt sie langsam auf dich zu
Maintenant elle s'approche lentement de toi
Das Wasser schlägt dir ins Gesicht
La mer te fouette en plein visage
Du siehst dein Leben wie ein Film
Tu vois ta vie comme un film
Du kannst nicht glauben, dass sie bricht
Tu ne peux pas croire qu'elle se brise

Das ist die perfekte Welle
C'est la vague parfaite
Das ist der perfekte Tag
C'est le jour parfait
Lass dich einfach von ihr tragen,
Laisse toi simplement porter par elle
Denk am besten gar nicht nach
Il vaut mieux ne pas réfléchir
Das ist die perfekte Welle
C'est la vague parfaite
Das ist der perfekte Tag
C'est le jour parfait
Es gibt mehr als du weißt
Il y a plus que ce que tu ne sais
Es gibt mehr als du sagst
Il y a plus que ce que tu dis

Deine Hände sind schon taub
Tes mains sont déjà engourdies
Du hast Salz in deinen Augen
Tu as du sel dans les yeux
Zwischen Tränen und Staub
Entre pleurs et poussière
Fällt es schwer noch dran zu glauben
Ca te paraît dur d'y croire encore
Du hast dein Leben lang gewartet
Tu as attendu toute ta vie
Hast die Wellen nie gezählt
Sans jamais compter les vagues
Du hast das Alles nicht gewollt
Tu n'as pas voulu tout ça
Du hast viel zu schnell gelebt.
Tu as vécu beaucoup trop vite

Jetzt kommt sie langsam auf dich zu
Maintenant elle s'approche lentement de toi
Das Wasser schlägt dir ins Gesicht
La mer te fouette en plein visage
Du siehst dein Leben wie ein Film
Tu vois ta vie comme un film
Du kannst nicht glauben, dass sie bricht
Tu ne peux pas croire qu'elle se brise

Das ist die perfekte Welle
C'est la vague parfaite
Das ist der perfekte Tag
C'est le jour parfait
Lass dich einfach von ihr tragen,
Laisse toi simplement porter par elle
Denk am besten gar nicht nach
Il vaut mieux ne pas réfléchir
Das ist die perfekte Welle
C'est la vague parfaite
Das ist der perfekte Tag
C'est le jour parfait
Es gibt mehr als du weißt
Il y a plus que ce que tu ne sais
Es gibt mehr als du sagst
Il y a plus que ce que tu dis

Du stellst dich in den Sturm und schreist :
Tu te leves dans la tempête et tu cries :
Ich bin hier, ich bin frei
Je suis ici, je suis libre
Alles was ich will ist Zeit
Tout ce que je veux c'est du temps
Ich bin hier, ich bin frei
Je suis ici, je suis libre

Das ist die perfekte Welle
C'est la vague parfaite
Das ist der perfekte Tag
C'est le jour parfait
Lass dich einfach von ihr tragen,
Laisse toi simplement porter par elle
Denk am besten gar nicht nach
Il vaut mieux ne pas réfléchir
Das ist die perfekte Welle
C'est la vague parfaite
Das ist der perfekte Tag
C'est le jour parfait
Es gibt mehr als du weißt
Il y a plus que ce que tu ne sais
Es gibt mehr als du sagst
Il y a plus que ce que tu dis

 
Publié par 6161 2 3 6 le 1er novembre 2004 à 14h49.
Es Ist Juli (2004)
Chanteurs : Juli
Albums : Es Ist Juli

Voir la vidéo de «Perfekte Welle»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
The LilGreenFana Il y a 19 an(s) 5 mois à 13:04
5352 2 2 5 The LilGreenFana J adore cette chanson mais en allemagne elle a été interdite a cause de ce qui ce psse dans l actualité... même si la chanson a été sortie bien avant le ras-de-marrée....
dommage que cette song soi interdite....
dim is dead Il y a 19 an(s) à 19:12
5237 2 2 3 dim is dead Site web Je me pose une question: cette chanson est triste mais est ce que ce ne serait pas une incitation au suicide ? C'est la vague parfaite C'est le jour parfait Laisse toi simplement porter par eux Il vaut mieux ne pas réfléchir Tes mains sont déjà engourdies Tes yeux sont tout humides Entre pleurs et poussièr
Bloody Kiss Il y a 18 an(s) 9 mois à 16:45
5284 2 2 4 Bloody Kiss Simplement belle, elle me rappelle aussi beaucoup de souvenirs...Arf ! :-/
vicky_yu_93 Il y a 18 an(s) 8 mois à 16:00
6007 2 3 6 vicky_yu_93 kadore cte groupe franchmen jkiff tro !!
pr tt les fan de group alleman, ya Tokio Hotel, c un groupe de pop rock vrémen super ki ont sorti leur ouvel album "Shrei" !!!
׺°SArAH°º× Il y a 18 an(s) 8 mois à 13:43
5280 2 2 4 ׺°SArAH°º× trop nice cette zik !!! :-D je l'adore vraiment bcp , mon meilleur groupe depuis ke je lé ecouté ...je remerci ossi la personne ki é traduit cette zik , trop fort 8-D :-° a++
Armor Il y a 18 an(s) 6 mois à 14:50
6161 2 3 6 Armor Pas de soucis, je ne peux plus traduire mais je suis toujours content d'avoir apporté ma modeste contribution!
† Nienna † Il y a 18 an(s) 5 mois à 20:24
5273 2 2 4 † Nienna  † J'adore cette chanson pourtant je ne suis pas fan d'allemand et je suis d'ailleurs nul en cour d'Allemand mais ça sa me fait vraiment aimer cette langue!Merci Juli!!!!
Mamzelle En Manque Il y a 17 an(s) 6 mois à 18:43
8148 3 3 6 Mamzelle En Manque Site web Yeah ! J'aime bien cette chanson ... Les cours d'allemand sont mieux quand on essaye de retrouver les paroles de cette chanson :-D
L£ Pr!nC£ N0!r Il y a 17 an(s) 2 mois à 20:42
5354 2 2 5 L£ Pr!nC£ N0!r merci pr la trad! ne parlant pas un mot d'allemand (sauf ich bin babar ! lol) je voulais comprendre le sens de cette song pas mal du tout :-)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000