La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Una Notte E Forse Mai Più de Eiffel 65


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Una Notte E Forse Mai Più

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eiffel 65


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eiffel 65

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eiffel 65

Album - Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

  Toutes les chansons de l'album Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Una Notte E Forse Mai Più

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Una Notte E Forse Mai Più (Une Nuit Et Peut-Etre Plus Jamais)
 
E già tardi sono le due,    Il est tard il est déjà deux heures
Dai prendiamoci un caffè    Allons prendre un café
Che ne dici se saliamo da me ?    Que dirais-tu si on montait chez moi ?
Questa notte e forse mai più    Cette nuit et peut-être plus jamais
Non mi dire frasi come non lo faccio mai    Ne me dit pas des phrases comme je n'en fais jamais
Non sarò di certo io a cambiare ciò che vuoi    Certes ne serais-ce pas à moi de changer ce que tu veux
 
[RITORNELLO]    [Refrain]
Come vedi siamo qui, chi l'avrebbe detto mai    Comme tu vois nous sommes ici, qui n'aurais jamais dit
Questa notte è stata scritta per noi    Que cette nuit a été écrite pour nous
Una notte e forse mai più    Une nuit et peut-être plus jamais
Ma non te ne pentirai    Mais tu ne le regretteras pas
E fammi vedere chi sei...    Et je verrais qui tu es...
 
Non facciamo niente di male siamo uguali io e te    Nous ne faisons rien de mal nous sommes pareil toi et moi
Abbiamo solo una gran voglia di ballare    Nous avons juste une grande envie de danser
Puoi feremarti quanto ti pare    Tu peux t'arrêter quand bon te semble
Ma domani arriverà    Mais quand le jour viendra
Ed ognuno per la propia strada andrà    Chacun poursuivra sa route
 
[RITORNELLO]    [Refrain]
Ma comunque siamo qui    Mais de toute façon nous sommes ici
Chi l'avrebbe detto mai    Qui n'aurais jamais dit
Questa notte è stata scritta per noi    Que cette nuit a été écrite pour nous
Una notte e forse mai più    Une nuit et peut-être plus jamais
Ma non te ne pentirai    Mais tu ne le regretteras pas
E fammi vedere chi sei...    Et je verrais qui tu es...
 
Ma so già che prima o poi all'improvviso ritornerai    Mais je sais déjà que tôt ou tard à l'improviste tu reviendras
E mi chiedo se quel giorno ti ricorderai    Et je me demande si ce jour te rapelleras
Non ci credo sei proprio tu    Mais je ne crois pas vraiment
Sei diversa ma dimmi come stai ?    Tu es si divers mais dit moi comment tu vas ?
E' passato tanto tempo non cambi mai    Le temps a passé trop vite et rien a changé
 
[RITORNELLO]    [Refrain]
Ma comunque siamo qui    Mais de toute façon nous sommes ici
Chi l'avrebbe detto mai    Qui n'aurais jamais dit
Quella notte è stata scritta per noi    Que cette nuit a été écrite pour nous
Una notte e forse mai più    Une nuit et peut-être plus jamais
Ma non te ne pentirai    Mais tu ne le regretteras pas
E fammi vedere chi sei...    Et je verrais qui tu es...

Réalisée par : E65
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Liz86 samedi 8 juillet 2006 - 16h18 - il y a 1221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Eiffel 65 n'existe plus... maintenant le groupe s'appelle Bloom 06 et n'est composé que de Maurizio et Jeffrey.... Leur 1er album devrait sortir en septembre .... j'ai hate de l'écouter !! sourire
X-c0caina-X. lundi 3 juillet 2006 - 13h50 - il y a 1226 jours Intérêt de cette remarque : -20 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
christallya jeudi 20 avril 2006 - 16h24 - il y a 1300 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je l'aime trop cet chanson!!
je peux pas m'en passé el est trop genial rock
Cocci59607 dimanche 15 janvier 2006 - 21h45 - il y a 1395 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut a tous! C vrai cette chanson elle é tellemen bien que je peux l'écouter en boucle mais ya un truc qui m'étonne, c'est que personne n'ait l'air de savoir que Eiffel 65 existe toujours. En fait leurs chansons (enfin bon nombre) sont en Italien parce qu'ils sont Italiens (malgré ce que leur nom de groupe pourrai faire croire) et ils habitent à Turin.
Autrement pour les traductions c bien pratique mais celle-ci à quelques imprecisions qui changent un peu le sens du texte.... c domage !
Liz86 mardi 2 novembre 2004 - 3h21 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hé non ils ne sont pas morts ! Ils vont même bientôt sortir un nouvel album en France et dans le monde entier certainement en 2005 !sourire
Shynkill lundi 1 novembre 2004 - 12h33 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai appris ya 2 semaine ke eiffel 65 nté pas mort!!hein
Et leur "nouvo" morceaux sont tjrs très bonnn!!
Jenny bb bluedream mercredi 21 juillet 2004 - 15h19 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai elle est magnifique comme tout!!
eiffel ponte dimanche 11 juillet 2004 - 19h05 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore jecoute ca en boucle chez moi avec ponte!!!!
Petite_Louloute mercredi 16 juin 2004 - 22h18 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Di moi E65, vous vous etes associés ac Lobinalee pour faire la pub?? Jdéconne, jé écouté cette chanson, c'est vrai kelle cartonne!
E65 dimanche 13 juin 2004 - 19h01 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
NOUVEAU SINGLE D'EIFFEL 65 INTITULE "VOGLIA DI DANCE ALL NIGHT" SORTI LE 25 MAI 2004 EN ITALIE DEJA DANS LE TOP ITALIEN A VOIR SUR WWW.RADIODEEJAY.IT BIENTOT NOUVEL ALBUM ET SINGLE EN FRANCE ETE OU FIN 2004 !!!oui
E65 mercredi 12 mai 2004 - 21h06 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouè le 3éme album d'Eiffel 65 a été tradui entièremen en Anglai le titre de "Una Notte E Forse Mai Piu" en anglé sera "Just One Night And Maybe Good Bye" trè belle chanson mé toute lé chanson du 3ème album son belle !!!
Cocci02563 mercredi 12 mai 2004 - 18h17 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduc' qui selon moi grâce au remix de Roberto Molinaro, est le meilleure titre du 3ème album d'Eiffel 65...
Et précisons, sortie du double CD avec l'album anglais le 17 mai 2004 en Italie, et dispo en import en France très rapidement...
E65 lundi 3 mai 2004 - 21h53 - il y a 2017 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour tous les curieux, Eiffel 65 n'a pas fini de chanter, malheuresement ils ne chantent plus en France mais dans beaucoup d'autres pays, son album en Itlien a fait un carton terrible en Italie, il sera traduit entièrement en Anglais et sortira en Juin 2004 en France et internationalement !!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons