La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Meu Plano de Daniela Mercury


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Meu Plano

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Daniela Mercury


Plus de photos !
Toutes les chansons de Daniela Mercury

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Daniela Mercury

Album - Ao Vivo : MTV (2003)

  Toutes les chansons de l'album Ao Vivo : MTV (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Meu Plano

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Meu Plano (Mon Plan)
 
Meu plano era deixar você pensar o que quiser    Mon plan était te laisser penser ce que tu veux
Meu plano era deixar você pensar    Mon plan était te laisser réfléchir
Meu plano era deixar você falar o que quiser    Mon plan était te laisser dire ce que tu veux
Meu plano era deixar você falar    Mon plan était te laisser dire
Coisas sem sentido, sem motivo, sem querer.    Des choses sans sens, sans motifs, sans le vouloir (pas exprêt)
Andei fazendo planos pra você    Je faisais (1) des plans pour toi
 
Engano seu... achar que fosse brincadeira    Erreur tienne... de croire que ce fut une plaisanterie (un jeu)
Engano seu    Erreur tienne
Aconteceu... de ser assim dessa maneira    Ça s'est passé... d'être comme ça de cette manière
E o plano é meu    Et le plan est mien
Mesmo sem motivo, sem sentido, sem saber...    Même sans motif, sans sens, sans savoir...
Andei fazendo planos pra você    Je faisais des plans pour toi
 
Pra você eu faço tudo e um pouco mais    Pour toi je fais tout et un peu plus
Pra você ficar comigo e ninguém mais    Pour que tu restes avec moi et personne d'autre
Largo os compromissos    Je laisse de côté les engagements
Deixo tudo ao lado    Je laisse tout à côté
Você tenta em vão me convencer    Tu essayes en vain de me convaincre
Que é melhor não fazer planos pra você    Parce que c'est mieux de ne pas faire des plans pour toi
 
Meu plano era deixar você fugir quando quiser    Mon plan était te laisser fuir quand tu veux
Meu plano era esperar você voltar    Mon plan était attendre que tu reviennes
Engano seu    Erreur tienne
Achar que o plano é passageiro    De croire que le plan est passager
Engano meu    Erreur mienne
Acho que o destino    Je crois que le destin
Antes de nos conhecer    Avant de nous connaître
Fez um plano pra juntar    A fait un plan pour rassembler
Eu e você    Moi et toi
 
Pra você eu faço tudo e um pouco mais    Pour toi je fais tout et un peu plus
Pra você ficar comigo e ninguém mais    Pour que tu restes avec moi et personne d'autre
Largo os compromissos    Je laisse de côté les engagements
Deixo tudo ao lado    Je laisse tout à côté
Você tenta em vão me convencer    Tu essayes en vain de me convaincre
Que é melhor não fazer plano pra você.    Parce que c'est mieux de ne pas faire des plans pour toi.
 
(1) Le verbe andar en fait en brésilien ça veut dire traîner, marcher, vivre de telle ou telle manière,
 
Faire telle ou telle chose, exemple : Ando conversando com ele
 
= je continue/je parle avec lui. . /je vis parlant avec lui...
 
Ça ne se traduit pas trop en français...

Réalisée par : brasilgirl
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 1 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons