La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 50 Ways To Leave Your Lover de Simon And Garfunkel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 50 Ways To Leave Your Lover

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Simon And Garfunkel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Simon And Garfunkel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Simon And Garfunkel

Album - The Concert In Central Park (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Concert In Central Park (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

50 Ways To Leave Your Lover

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
50 Ways To Leave Your Lover (50 Façons De Quitter Ton Ami(e))
 
"The problem is all inside your head, " she said to me    ?le problème est entièrement dans ta tête ", me dit-elle
"The answer is easy if you take it logically    " la réponse est facile si tu fais appel à la logique
I'd like to help you in your struggle to be free    J'aimerais t'aider dans tes efforts pour être libre?
There must be fifty ways to leave your lover"    Il doit y avoir cinquante façons de quitter ton amie "
 
She said "It's really not my habit to intrude    Elle dit " ce n'est vraiment pas mon genre d'être indiscrète
Furthermore, I hope my meaning won't be lost or misconstrued    De plus, j'espère que mon message ne sera pas perdu ou altéré
So I'll repeat myself, at the risk of being crude    Donc je me répète, au risque d'être brutale
There must be fifty ways to leave your lover    Il doit y avoir 50 façons de quitter ton amie,
Fifty ways to leave your lover"    Cinquante façons de quitter ton amie "
 
[Chorus]    [Refrain]
Just slip out the back, Jack    Tire-toi par la porte de derrière, Pierre, (1)
Make a new plan, Stan    Fais un nouveau projet, André
Don't need to be coy, Roy    Faut pas être timide, Rachid,
Just listen to me    T'as qu'à m'écouter
Hop on the bus, Gus    Saute sur le bus, Gus,
Don't need to discuss much    Y a pas besoin de discuter des masses,
Just drop off the key, Lee    T'as qu'à jeter la clé, Hervé
And get yourself free    Et tu te libères.
 
[Chorus]    [Refrain]
X2    X2
 
She said, "It grieves me so to see you in such pain    Elle dit? ça me fait tant de peine de te voir souffrir comme ça
I wish there was something I could do to make you smile again"    Si seulement il y avait quelque chose que je puisse faire pour que tu souries (à nouveau) "
I said, "I appreciate that, and would you please explain    Je dis " j'apprécie ce que tu fais, et est-ce que tu pourrais s'il te plaît expliquer
About the fifty ways ? "    Les cinquante façons ?
 
She said, "Why don't we both just sleep on it tonight ?    Elle dit " et si on passait une bonne nuit sur tout ça ?
And I believe that in the morning you'll begin to see the light"    Et je suis sûre que demain tu commenceras à y voir plus clair "
And then she kissed me, and I realized she probably was right    Alors elle m'a embrassé, et j'ai réalisé qu'elle avait sûrement raison
There must be fifty ways to leave your lover    Il doit y avoir 50 façons de quitter son amie,
Fifty ways to leave your lover    Cinquante façons de quitter son amie "
 
[Chorus]    [Refrain]
X2    X2
 
(1) Paul Simon joue sur la consonance des prénoms, alors je me suis
 
Permis de faire la même chose ?

Réalisée par : pieanne
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 1 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The Bad Gossip Boys* mercredi 3 novembre 2004 - 19h20 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne connai pas mais les paroles sont bien. coucou
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons