La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tell All Your Friends de Projet Orange


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tell All Your Friends

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Projet Orange


Plus de photos !
Toutes les chansons de Projet Orange

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Projet Orange

Album - Megaphobe (2004)

  Toutes les chansons de l'album Megaphobe (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tell All Your Friends

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tell All Your Friends (Dis À Tout Tes Amis)
 
Tell all your friends    Dis à tout tes amis
Make believe all ?round    Qu'Il y a des illusions partout
Did you come down ?    Es-tu venu ?
I'll bet he finds me out    Je parirais qu'il me retrouvera
He said, ?Leave your friends?    Il disait, : '' Abandonne tes amis ''
Like a leaf on the ground    Comme une feuille sur le sol
I was your friend    J'étais ton ami
There's still leaves all around    Il y a encore des feuilles partout
 
Cause I'll be there all night    Parce que je serai ici toute la nuit
Staring at them (outside)    À les regarder (dehors)
 
You can cross that desert (outside)    Tu ne peux traverser ce desert (dehors)
 
(It's the easy way out)    ( C'est la méthode douce )
I should've known    J'aurais du le savoir
I thought, ?How could I go ? ?    Je pensais, '' Comment pourrais-je y aller ? ''
But you're fine ; it's solved    Mais tu as raison ; c'est régler
Police heard you go    La police t'as entendu partir
They'll find out you know it's different    Il te trouvrons tu sais que c'est différent
It's your friends    Ce sont tes amis
So now how'd you sell that spirited dream (outside) ?    Alors maintenant comment vas-tu vendre ce rêve (dehors) ?
 
You can cross that desert (outside)    Tu ne peux traverser ce désert (dehors)
I'll be waiting    Je t'attendrai
Out there inside    Loin d'ici, à l'intérieur
You can cross that desert (outside)    Tu ne peux traverser ce désert (dehors)
I'll be waving    Je vais vaguer
Out there inside inside    Loin d'ici, à l'intérieur, à l'intérieur
 
Out there inside out there inside out?they're inside    Loin d'ici à l'intérieur, loin d'ici à l'intérieur
 
Can you hear ?    Peux-tu entendre ?

Réalisée par : Audreyy
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Brightside mercredi 8 décembre 2004 - 0h22 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super chanson, super traduc!!!
PARFAIT!!!!!
Salut!
lesebas_89 samedi 6 novembre 2004 - 21h37 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fais chier jvoulais la traduire lol mais bon meilleurs chance la prochaine fois pour moi :P bref c une bonne traduc j'ai remarker quelque faute mais c bien fait

j'adore ce groupe depuis leur debut en francais ! merci a la traductrice

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 8 novembre - 21h44]
!justw@ntfun! samedi 6 novembre 2004 - 20h34 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben a date sont assez populaire o Québec(évidemment) pis en Ontario fak y reste juste les U.S. pis...y vont pogner sa cé sur est trop bonne la chanson de tt façon!!!
Moveaway;) samedi 6 novembre 2004 - 3h17 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore ce groupe...jespere quils vont pogner en Anglais!!!Tell are your friends est une bonne chansonrock
!justw@ntfun! mercredi 3 novembre 2004 - 3h05 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En passant tres bonne trad! merci encore!
!justw@ntfun! mercredi 3 novembre 2004 - 3h03 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop bonne! Merci bcp jai meme essayer de la traduire mais finalement je me suis rendu compte ke je traduisais trop mot par mot! tk merci jaime full ce groupe là je l'connais depuis leur début kan y chantait en français mais cette chanson là je ladore et meme leurs anciennes!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons