La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sharks And Danger de Alexisonfire


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sharks And Danger

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alexisonfire


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexisonfire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexisonfire

Album - Watch Out (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Watch Out (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sharks And Danger

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alexisonfire


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sharks And Danger (Requins Et Danger)
 
(Woman)    (Femme)
St. Catherines psychiatric Help line, this is nancy    Ligne d'aide psychiatrique, c'est nancy
(Man)    (Homme)
I'm sure this is all gonna be sound really ridiculous and uh...    Je suis sûr que tout sa va sembler vraiment ridicule et uh... ...
I don't exactly expect anyone to believe all this. Uh... . for the last little while I've been kinda keeping correspondence    Je ne m'attend pas exactement à ce que quelqu'un crois tout sa et uh... . pour le temps qu'il reste j'ai été une sorte de correspondance
With my sanity, and uhh...    Avec ma santé d'esprit, et uh... . .
I really get the feeling that I'm starting to lose interest in the letter writing proces.    J'ai vraiment le sentiment que je commence a perdre de l'intérêt dans l'écriture de cette lettre
The pieces of the letters, they just get progressively shorter and shorter until it's not even a reply I uhh...    Les pièces de la lettre, elles deviennent progressivement plus courte et plus courte jusqu'à-ce qu'il y ait un reponse Je uh...
The whole thing makes me really nervous.    La moindre petite chose me rend vraiment nerveux.
I just wish I could show you what a huge problem this is    J'espère juste que je pourrai te montré qu'est-ce qu'un énorme problème
 
As life hangs beside me    Comme la vie s'accroche à moi
I gather all that I can    Je recueille tout ce que je peux
You were never one for confrontation    Tu étais jamais seul pour une confrontation
But now it lies all in your hands    Mais maintenant ces mensonges sont entre tes mains
Your hands... .    Tes mains... .
 
(Man)    (Homme)
I kind of have this... what if some real and terrible accident it happened to myself,    J'ai une sorte de... . . et si plusieurs réel et terrible accident m'arrivait
Would I still have all these stupid questions right ?    Aurais-je toujours ses stupides questions ?
Like what if... uh... what if there's a spot on my body    Et si uh... . . et s'il y aurais une tache sur mon corps
That I can touch to keep my heart from beating ?    Que je pourrais toucher pour garder mon coeur en vie ?
Or like what if, what if there's this uh... .    Ou... et si... , s'il y avait cette uh... ...
Stray bullet out there that's gonna come through my window and take me out ?    Cette balle de parasite qui allait venir a travers ma fenêtre et m'emmener ?
Like what if uh... . what if there's this huge unstoppable comet that's just gonna like,    Et si uh... . . et si cet énorme comète impossible à arreter était la pour,
Destroy the earth and all of us ?    Détruire la terre et nous tous ?
Like what... What if that's happening right now ?    Et si... . et si cela arriverait maintenant ?
How can I avoid all these questions    Comme pourrais-je éviter toutes ces questions
If I don't have that ? Like, who's gonna be here ?    Si je n'ai pas ça ? Qui sera là ?
Why... . who is gonna be there... in the hospital ?    Pourquoi... . . qui sera la... ... dans l'hôpital ?
Who's is gonna tell me that all this bullshit... it's a dream ?    Qui sera la pour me dire que toute cette merde... c'est un rêve ?
Just a dream... . This is not a joke. And uh... . . I'll never sleep.    Juste un rêve... . ce n'est pas une blague. Et uh... . . Je ne dormirai jamais
 
Who will be there to tell me how stupid I am ? (x4)    Qui sera la pour me dire combien stupide je suis ? (x4)
 
Who will keep me from lashing out ? (lashing out)    Qui va m'empècher de me faire foutter ? (fouetter)
Anxiety chokes me like razor wire (razor wire)    L'anxiété m'étouffe comme un fil de rasoir(fil de rasoir)
Who will keep me from lashing out ? (lashing out)    Qui va m'empècher de me faire foutter ? (fouetter)
Anxiety chokes me like razor wire (razor wire)    L'anxiété m'étouffe comme un fil de rasoir(fil de rasoir)
 
I... . . (can't penetrate the crowd)    Je... ... ( ne peux pénétrer la foule)
And anxiety chokes me like... .    Et l'anxiété m'étouffe comme... . .
(Now it's all in your hands)    (Maintenant tout est entre tes mains)
Anxiety chokes me like razor wire    L'Anxiété m'étouffe comme un fil de rasoir
... ... Razor wire    ... ... ... ... . fil de rasoir

Réalisée par : Kurt-Bert
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
X.Ju.Matt's.wife.X samedi 16 septembre 2006 - 3h38 - il y a 1152 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cé vrai que cest un super groupe^^LONGue vie a Alexis^^Je les aime tropamour Mais hey Kurt-Bert,ta traduction est correcte^^
blondinette mercredi 9 novembre 2005 - 18h17 - il y a 1463 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wow vraiment bonne la toune...mai je sais po pk personne laisse des remarque ....c tellement un gro meirveilleux !!!desole
Kurt-Bert samedi 6 novembre 2004 - 4h50 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Désolé tlm cé vraiment pas ma meilleur trad....non mais bon.....Cé vrm une bonne toune d'alexisonfire, jtrouve le concept pas mal....feck Cé. sa
Longue vie a Alexis!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons