La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stranger In A Strange Land de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stranger In A Strange Land

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - October (1981)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album October (1981)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stranger In A Strange Land

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stranger In A Strange Land (Étranger Dans Un Pays Étranger)
 
Je corrige une erreur de traduction dans le 1er couplet : "Nous lui avons demandé de sourire pour une photo, et nous avons attendu un moment pour voir si nous pouvions le faire rire"
 
Stranger    Etranger
Stranger in a strange land    Etranger dans un pays étranger
He looked at me like I    Il me regardait comme si
Was the one who should run    J'étais le seul qui devait courir.
We asked him to smile for a photograph    Il m'a demandé de sourire pour une photo
Waited a while to see if we could    Il a attendu un moment pour voir si nous pouvions
Make him laugh    Le faire rire.
 
A soldier asked for a cigarette    Un soldat m'a demandé une cigarette
His smiling face I can't forget    Son visage souriant, je ne pourrais jamais l'oublier
He looked like you across the street    Il ressemblait au tien lorsque tu traverses la rue
But that's a long way here    Mais ici, c'est un long passage.
 
And I wish you were here    Et j'aimerais que tu sois là
And I wish you were here    Et j'aimerais que tu sois là
 
Stranger    Etranger
A stranger in a strange land    Etranger dans un pays étranger
He look at me like I    Il me regardait comme si
Was the one who should run    J'étais le seul qui devait courir.
I watched as he watched us    Je le regardais alors qu'ils nous regardait
Get back on the bus    Je suis remonté dans le bus
I watched the way it was    J'ai regardé le passage
The way it was when he was with us    Le chemin que nous avons fait avec lui.
 
And I really don't mind    Et je ne pense pas que
Sleeping on the floor    Je dormirai par terre
But I couldn't sleep after what I saw    De tout façon, je ne pourrai pas dormir après ce que j'ai vu (1)
I wrote this letter to tell you    Je t'ai écrit cette lettre pour te dire
The way I feel    Comment je me sentais.
 
I wish you were here    Et j'aimerais que tu sois là
I wish you were here    Et j'aimerais que tu sois là
To see what I could see    Pour que tu vois ce que je vois
To hear    Pour entendre ce que j'entends
And I wish you were here    Et j'aimerais que tu sois là.
 
(1) Texte complétement autobiographique de Bono.
 
Bono a vu le mur de Berlin, et il parle de cette ambiance lourde, des soldats et du passage entre Berlin Ouest et Est.

Réalisée par : Siren Lorelei
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
johane dimanche 16 octobre 2005 - 18h41 - il y a 1486 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaaah les allemands st des gens adorables!
romeus jeudi 6 janvier 2005 - 21h37 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Stranger in strange land", c'est aussi un livre de Robert Anson Heinlein (1907-1988). C'est lui qui a écrit Starship Troopers en 1960, adapté il y a quelques années au ciné.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons