La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Flash Of The Blade de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Flash Of The Blade

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - Powerslave (1984)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Powerslave (1984)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Flash Of The Blade

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Iron Maiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Flash Of The Blade (L'eclair De La Lame)
 
As a young boy chasing dragons    Alors que tu étais un jeune garçon chassant les dragons
With your wooden sword to mighty    Avec ton épée en bois si puissante
You're Saint Georges or you're David and you always killed the beast    Tu es St. George ou tu es David et tu as toujours tué la bête
Times change very quickly    Les temps changent très rapidement
And you had to grow up early    Et tu as dû grandir tôt
A house in smoking rains and the bodies    Une maison en ruines fumantes et les cadavres
At your feet    A tes pieds
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You'll die as you lived    Tu mourra comme tu as vécu
In a flash of the blade    Dans l'éclair de la lame
In a corner forgotten by no - one    Dans un coin oublié de personne
You lived for the touch    Tu as vécu pour le toucher
For the feel of the steel    Pour la sensation de l'acier
One man and his honour    Un homme et son honneur
 
The smell of resined father    L'odeur du cuir résiné
The stelly iron mask    Le masque de fer luisant
As you cut and thrust and parried at the fecing master's call    Alors que tu coupes et pousses et que tu pares à l'appel du maître d'armes
He thaught you all he ever knew    Il t'a appris tout ce qu'il savait
To fear no mortal men    Afin de n'avoir peur d'aucun homme mortel
And know you'll wreak your vengeance in the screma of evil men    Et maintenant tu te venges avec les cris des hommes mauvais
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You'll die as you lived    Tu mourra comme tu as vécu
In a flash of the blade    Dans l'éclair de la lame
In a corner forgotten by no - one    Dans un coin oublié de personne
You lived for the touch    Tu as vécu pour le toucher
For the feel of the steel    Pour la sensation de l'acier
One man and his honour    Un homme et son honneur
 
You'll die as you lived    Tu mourra comme tu as vécu
In a flash of the blade    Dans l'éclair de la lame
In a corner forgotten by no - one    Dans un coin oublié de personne
You lived for the touch    Tu as vécu pour le toucher
For the feel of the steel    Pour la sensation de l'acier
One man and his honour    Un homme et son honneur
 
You'll die as you lived    Tu mourra comme tu as vécu
In a flash of the blade    Dans l'éclair de la lame
In a corner forgotten by no - one    Dans un coin oublié de personne
You lived for the touch    Tu as vécu pour le toucher
For the feel of the steel    Pour la sensation de l'acier
One man and his honour    Un homme et son honneur

Réalisée par : Al91860
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 4 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Icarus samedi 23 septembre 2006 - 10h58 - il y a 1145 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop trop magniifique!!! !!!! ! desole rock fete
Symphony is the key
Iron Painkiller vendredi 24 juin 2005 - 11h38 - il y a 1601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ENORME CHANSON ! bravo à maiden (et au traducteur aussi, pourquoi pas ^^)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons