La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sojourn (Hidden Track) de Natasha Bedingfield


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sojourn (Hidden Track)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Natasha Bedingfield


Plus de photos !
Toutes les chansons de Natasha Bedingfield

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Natasha Bedingfield

Album - Unwritten [US Edition] (2004)

  Toutes les chansons de l'album Unwritten [US Edition] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sojourn (Hidden Track)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sojourn (Hidden Track) (Séjour)
 
Sitting on the edge    Assise sur le bord
Of an armchair    D'un fauteuil
My seatbelt unfastened    Ma ceinture de sécurité desserrée
Shoelaces not tied    Mes lacets de soulier défaits
 
Letting the wind mess my hair    Laissant le vent décoiffé mes cheveux
Make up all smudged    Rendre tout ça bordélique
Waking up all blurry eyed    Réveillée avec un regard flou
 
(bridge)    (pont)
It's too early in the morning    Il est trop tôt ce matin
For my words to come out right    Pour que mes mots sortent dans le bon ordre
Just getting used to sunshine    Juste profitant du soleil
I'm still squinting in the light    Je suis louche toujours sur la lumière
 
[Chorus]    [Refrain]
And it looks like a perfect day    Et ça ressemble à un jour parfait
Just to get away    Je dois juste faire mon chemin
All the mundane    Tout la mondanité
Has bought out the rebel    A racheté la rebelle
I was born to be    Que j'étais né pour être
And it feels like the perfect time    Et ça ressemble à une époque parfaite
Just to break away    Juste faire une pause
This is my life    ça c'est ma vie
It's a sojourn from the norm, oh, yeah    C'est un séjour
 
I'm a non-conformist    Je suis une non-conformiste
I like doing stupid things    J'adore faire des choses stupides
Like laughing on a train    Comme rire dans le train
Or falling in love again    Ou tombée à nouveau amoureuse
Television, magazines    Télé, magazines
They tell you how to live your life    Ils te disent comment vivre ta vie
But not how to use your brain    Mais pas comment utiliser ton cerveau
 
(bridge)    (pont)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I wanna do something    Je veux faire quelque chose
I've never done    Que je n'ai jamais fais
Dip my toe    Plongez mon orteil
Beneath the surface    Au-dessous de la surface
Of a sea that I've never seen the bottom of    D'une mer dont je n'ai jamais vu le fond
 
I'm not perfect    Je ne suis pas parfaite
Don't have to be    Je n'ai pas besoin de l'être
Can walk around in just bare feet    Je peux passer par ici juste pieds nus
I'm comfortable in my own skin    Je suis à l'aise dans ma peau
My confidence, it starts within    Ma confiance, elle commence à l'intérieur
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : The Gossip Girl
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 4 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
save_la_cocci_4_ever jeudi 4 novembre 2004 - 20h43 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaret pas de me repeter mai t trad son tro bien bravo !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons