La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Scene Two: II.Strange Deja Vu de Dream Theater


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Scene Two: II.Strange Deja Vu

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dream Theater


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dream Theater

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dream Theater

Album - Scenes From A Memory (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scenes From A Memory (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Scene Two: II.Strange Deja Vu

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dream Theater


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Scene Two: II.Strange Deja Vu (Etrange Déjà-vu)
 
Nicholas :    Nicholas :
Subconscious Strange Sensation    Etrange sensation subconsciente
Unconscious relaxation    Relaxation inconsciente
What a pleasant nightmare    Quel cauchemar plaisant
And I can't wait to get there again    Et je ne peux attendre d'y retourner
 
Every time I close my eyes    Chaque fois que je ferme les yeux
There's another vivid surprise    Il y a une autre surprise intense
Another whole life's waiting    Une autre vie attend
Chapters unfinished, fading    Des chapitres inachevés, s'évanouissent
 
Closer now- Slowly coming into view    Plus prés à présent - J'approche doucement à portée de vue
I've arrived- Blinding sunshine beaming through    Je suis arrivé - un soleil aveuglant rayonne
 
There's a house I'm drawn to    Il y a une maison vers laquelle je suis entraîné
Familiar settings nothing new    Un cadre familier, rien de nouveau
There's a pathway leading there    Il y a un chemin qui mène là bas
With a haunting chill in the air    Avec un froid persistant dans l'air
 
There's a room at the top of the stairs    Il y a une chambre en haut des escaliers
Every night I'm drawn up there    Tous les soirs j'y suis entraîné
There's a girl in the mirror    Il y a une fille dans le mirroir
Her face is getting clearer    Son visage s'éclaircit peu à peu
Young child won't you tell me why I'm here ?    Jeune enfant vas tu me dire pourquoi je suis ici ?
 
In her eyes- I sense a story never told    Dans ses yeux - je ressens une histoire jamais racontée
Behind the disguise- There's something tearing    Derrière le déguisement - quelque chose déchire
At her soul    Son âme
 
Victoria :    Victoria :
Tonight I've been searching for it    Cette nuit je l'ai recherché
A feeling that's deep inside me    Un sentiment enfoui au plus profond de moi
Tonight I've been searching for    Cette nuit j'ai recherché
The one that nobody knows    Celui que personne ne connaît
Trying to break free    Essayant de me libérer
 
I just can't help myself    Je ne peux pas m'en empecher
I'm feeling like I'm going out of my head    J'ai l'impression de devenir folle
Tears my heart into two    Ca déchire mon coeur en deux
I'm not the one the sleeper thought he knew    Je ne suis pas celle que le Dormeur croyait connaître
 
Nicholas :    Nicholas :
Back on my feet again    Je suis à nouveau debout
Eyes open to the real world    Les yeux ouverts sur le monde réél
Metropolis surrounds me    Metropolis m'entoure
The mirror's shattered the girl    Le mirroir a brisé la fille
 
Why is this other life    Pourquoi cette autre vie
Haunting me every day    Me hante-t-elle tous les jours ?
I'd break through to the other side    Je me fraierai un passage vers l'autre coté
If only I'd find the way    Si seulement je pouvais trouver le chemin
 
Something's awfully familiar    Quelque chose est terriblement familier
The feeling's so hard to shake    Impression difficile à faire disparaitre
Could I have lived in that other world    Aurais-je vécu dans cet autre monde
It's a link that I'm destined to make    C'est une relation que je suis destiné à faire
 
I'm still searching but I don't know what for    Je cherche toujours mais je ne sais pour quelle raison
The missing key to unlock my mind's door    La clé manquante pour ouvrir la porte de mon esprit
 
Today I am searching for it    Aujourd'hui je le recherche
A feeling that won't go away    Un sentiment qui ne disparaîtra pas
Today I am searching for it    Aujourd'hui je recherche
The only one I know    Celui que moi seul connais
Trying to break free    Essayant de me libérer
 
I just can't help myself    Je ne peux pas m'en empecher
I'm feeling like I'm going out of my head    J'ai l'impression de devenir fou
Tears my heart into two    Ca déchire mon coeur en deux
I'm not the one I thought I always knew    Je ne suis pas celui que j'ai toujours cru connaître
 
I just can't help myself    Je ne peux pas m'en empecher
I'm feeling like I'm going out of my head    J'ai l'impression de devenir fou
Uncanny, Strange Deja Vu    Mystérieux, étrange déjà-vu
But I don't mind- I hope to find the truth    Mais cela m'est égal - j'espère trouver la vérité.

Réalisée par : Hard Groove
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 4 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. lundi 3 décembre 2007 - 15h18 - il y a 707 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour
elle est vraiment bonne cette chanson !
en fait, le cd au complet est super !
Weiki samedi 31 décembre 2005 - 1h58 - il y a 1410 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson.C'est définitivement mon album préféré de DT.
BlackBetty mercredi 17 août 2005 - 21h21 - il y a 1545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour WOA! j'adore vrm cette toune la! rock VIVE DREAM THEATER!!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons