La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fade To Black de Dire Straits


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fade To Black

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [4.88]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dire Straits


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dire Straits

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dire Straits

Album - On Every Street (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album On Every Street (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fade To Black

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fade To Black (Décolorer En Noir)
 
Cette chanson parle d'un homme qui est quasiment sur que sa femme le trompe, il est pris au dépourvu et se sent comme testé ou essaie de se faire croire qu'il est testé par sa femme sur son amour, pour ne pas sombrer et se donner une raison.
 
Je me demande où tu es ce soir
Tu es probablement déchainée quelque part
Tu as su y prendre plaisir
Dans les cheveux de quelqu'un
Et tu avais toujours le tour de main
Décolorer en noir
 
Je parie déjà que tu fais des avances
Je vois une pièce sombre quelque part
Tu promènes ton doigt sur le bord de son verre
Tu promènes tes doigts dans ses cheveux
Tu lui rend un service
Décolorer en noir
 
Bon peut etre que c'est pour le meilleur
Mais je souhaite de ne jamais etre pris au lasso
Peut etre que c'est une sorte de test
Mais je souhaite de ne jamais etre tatoué
Ou aller en enfer et revenir
Décolorer en noir

Réalisée par : Lüβifär
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
slim niko dimanche 7 novembre 2004 - 21h45 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonne trad' pas de fautes!! bienvenue dans le monde de la cocci briana!!!
volcom03 vendredi 5 novembre 2004 - 21h45 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vla cette zic elle é bien!! ca fait pencer a des chose de la vie ki son dur pour certaine personne! enfin voila... mille merci a toi ki a tradui cette zic ca déchirkiss rock
Armor jeudi 4 novembre 2004 - 12h14 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca va c'est pas trop mal mais y a encore des petites fautes d'orthographe mais c'est pas trop grave. Et puis je crois que "They scratch across his back" ca veut dire "Ils lui griffent le dos" ou qqchose comme ca, mais bon si tu as mis "tu lui rendS un service" tu dois avoir tes raisons...

En tout cas cette chanson est rock sourire !
Lüβifär mercredi 3 novembre 2004 - 14h19 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou tou le monde! rock
C moi ka tradui 7 chanson. C ma 1ère traduction y a surement des fautes alor si tu voi ds fot n'ésite pa à mettre ta remark pour fèr evolué mon anglè. Mé soi cool cool me sak pa tro ! kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons