La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59237 Chansons - 114487 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shamandalie de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shamandalie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - Reckoning Night (2004)

  Toutes les chansons de l'album Reckoning Night (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shamandalie

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shamandalie (Shamandalie)
 
In good old times, remember my friend,    Dans le bon vieux temps, souviens-toi mon ami
Moon was so bright and so close to us, sometimes    La lune était si claire et si refermée sur nous, parfois
 
We were still blind and deaf, what a bliss ?    Nous étions restés aveugles et sourds, qu'est ce qu'une béatitude ?
Painting the world of our own, for our eyes, now ?    Peignant le monde à notre manière, pour nos yeux, maintenant ?
 
[Chorus]    [Refrain]
?Can we ever have what we had then ?    " Pouvons-nous avoir tout ce que nous avions à ce moment-là ?
Friendship unbreakable    Amitié indestructible
Love means nothing to me    L'amour ne veut rien dire pour moi
Without blinking an eye    Sans sourciller
I'd fade, if so needed,    Je m'en irais, si le besoin est,
All those moments with you    Tout ces moments avec toi
If I had you beside me?    Si je t'avais près de moi "
 
One cloudy day, we both lost the game ?    Un jour couvert, nous avons tous les deux perdus le jeu ?
We drifted so far and away,    Nous dérivions si loin et plus encore,
 
Nothing is quite as cruel as a child    Rien n'est aussi calme et cruel qu'un enfant
Sometimes we break the unbreakable, sometimes ?    Parfois nous brisons l'incassable, parfois ?
 
[Chorus]    [Refrain]
?And we'll never have what we had then    " Et nous n'aurons jamais ce que nous avions à ce moment-là
Friendship unbroken    Amitié intacte
Love means nothing to me    L'amour ne veut rien dire pour moi
Without blinking an eye    Sans sourciller
I'd fade, if so needed    Je m'en irais, si le besoin est
All those moments with you    Tout ces moments avec toi
If I had you beside me now?    Si je t'avais près de moi maintenant "
 
I was unable to cope with what you said    J'étais incapable de supporter ce que tu disais
Sometimes we need to be cruel to be kind    Parfois nous avons besoin d'être cruel pour être gentil
Child that I was, could not see the reason    L'enfant que j'étais, ne pouvait pas voir la raison
Feelings I had were but a sham and a lie ?    Les sentiments que j'exprimais n'étaient qu'imposture et mensonge ?
 
I have never forgotten your smile    Je n'ai jamais oublié ton sourire
Your eyes, oh Shamandalie    Tes yeux, oh Shamandalie
 
Time went by, many memories died    Avec le temps, beaucoup de souvenirs disparaissent
I'm writing this down to ease my pain    J'écris ceci pour atténuer ma douleur
 
You saw us always clearer than me    Tu nous voyais toujours d'un meilleur angle que moi
How we were never meant to be    Comme nous n'étions jamais censé être
Love denied meant the friendship would die    L'amour niait le fait que l'amitié pouvait mourir
The years showed me the light    Les années m'ont montré la lumière
These memories make me cry    Ces souvenirs me font pleurer
 
[Chorus]    [Refrain]
?Can I ever have what I had then    " Puis-je avoir tout ce que j'avais en ce temps-là
Friendship unbroken    Amitié intacte
Love means nothing to me    L'amour ne signifie rien pour moi
Without blinking an eye    Sans sourciller
I'd fade, if so needed,    Je m'en irais, si le besoin est,
All those moments with you    Tout ces moments avec toi
And see the world with my wide open eyes    Et voir le monde avec mes yeux grands ouverts
 
Friendship got broken    L'amitié s'est brisée
There's no other for me    Il n'y a rien d'autre pour moi
Like the one of my childhood days    Comme le premier des jours de mon enfance
Can you forgive me ?    Peux-tu m'oublier ?
The love got better off me,    L'amour m'enrichit
On that one day back in old times. ?    Depuis ce jour du bon vieux temps. "

Réalisée par : Reivax
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sopmai jeudi 2 avril 2009 - 23h09 - il y a 226 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Désolée de devoir le faire remarquer mais cette traduction est totalement erronée. Je trouve ça dommage.
La lune n'est pas "si claire et refermée" mais "si claire et si proche de nous". "What a bliss" en français on dirait "quel bonheur". "Nothing is quite as cruel as a child" ce n'est pas "rien est aussi calme et cruel qu'un enfant" mais "rien n'est aussi cruel qu'un enfant". "We drifted so far and away" ce n'est pas "nous dérivions si loin et plus encore" mais "nous dérivions si loin et si éloignés". "I'd fade" c'est "Je m'éclipserai" mais sûrement pas "je m'en irais". "Many memories died" c'est "bien des souvenirs ont disparu", c'est du passé donc ils ne disparaissent pas, ils sont déjà morts.... Bref, est-il besoin de continuer ? hmm
Blooming Rose jeudi 20 décembre 2007 - 23h49 - il y a 695 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop quand il dit "Love means nothing to me" =)
Super belle chanson amour
Black-x-Dreams lundi 19 novembre 2007 - 9h31 - il y a 727 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
TRop belleeeeee amour
Elle me fait carrément pleurer pleure
Encore plus depuis que j'ai vu cette trad qui me fait penser à ....pleure
SInon ben c'est toujours Sonata
Un des meilleur groupe pour moi amour
Anthaüs samedi 18 août 2007 - 10h05 - il y a 820 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaaaaaah... elle est trop belle cette chanson wow
Marc_maiden lundi 6 août 2007 - 3h49 - il y a 832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
juste trop belle la toune heureux
SONATA ARCTICA ROCKrock

pi tony Kakko ya de belle inspiration clindoeil
Adri1009 mercredi 2 mai 2007 - 17h41 - il y a 927 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Juste magnifique, c'est vrai que Tony Kakko est excellant, il ecrit des textes vraiment superbe, et les chansons aussi heureux
Feeling-LeDieu99 mercredi 14 mars 2007 - 2h35 - il y a 977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Woww!! Tony Kakko est juste trop un bon compositeur.Et oui, car c'est lui qui a écrit la quasi totalité des chansons.. J'adore cette chanson comme toutes les autres de Sonata d'ailleur.
-Emilie- lundi 15 janvier 2007 - 19h44 - il y a 1034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbes chansons, superbe voix, super guitariste... tout simplement Woww merci a Sonata pour toutes les émotions qu'ils font passer!oui

J'ai besoin de conseils musicaux lol... Pourriez vous me conseiller des groupes de ce genre la??
Merci d'avancesourire

Merci pour la traduction... je ne le dis pas sur chaques chansons et pour chaques traducteurs, mais merci... si vous passez par ici...
.x.[DarkSide].x. mardi 14 novembre 2006 - 13h13 - il y a 1097 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super chanson elle est tellement belle !!!
shearebel_inzmidgard dimanche 16 avril 2006 - 17h23 - il y a 1308 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce groupe a un don pour écrire les chanson c'est hallucinant!!!
*oO+°~{Lilo}~°+Oo* dimanche 16 avril 2006 - 12h38 - il y a 1309 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mondieumondieumondieu...desole
Qu'elle est trop belle cette chanson !......
Je pleure quand je l'écoute... Moi j'dis "Vive sonataaaaa"wow
Waooooooooow c'est tp émouvant!
Je crois bien que c'est la plus belle chanson que j'ai jms entendue! amour
Cocci73595 lundi 7 novembre 2005 - 13h27 - il y a 1468 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pour moi, la plus belle des chansons. quand je l'écoute j'ai vraiment un sentiment de nostalgie qui me pénétre. je me fait du mal à l'écouter mais je l'adore, je suis peut être un peut maso amour
Wildchild44 mardi 27 septembre 2005 - 20h49 - il y a 1509 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
D'ailleurs (bon ok tout le monde s'en fout mrgreen ), le titre est un joli jeu de mots (shame - and - a - lie = la honte et le mensonge)
Lili765 dimanche 14 août 2005 - 4h58 - il y a 1554 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trippe sur cette toune ! Trop belle, touit simplement amour
Wildchild44 samedi 16 juillet 2005 - 20h40 - il y a 1582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rah mais quelle ballade amour
sonata est ZE meilleur groupe de melodic metal du moment je pense que c'est dur de rivaiser avec eux mrgreen
Galadwen jeudi 13 janvier 2005 - 14h23 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson de Sonata, l'une de mes préférées sur l'album avec reckoning day, rackoning night
Lorleyn jeudi 6 janvier 2005 - 21h11 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vive Sonata!!!! elle est trop belle cette chanson!sinon l'album silence est vraiment pas belle et shyamour
yulka lundi 27 décembre 2004 - 23h53 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en meme t'en pour faire marcher le groupe faut acheter les albums et pas telecharger.... moi aussi j'aime sonata arctica !!!!!!!!!!!
Dai'dai vendredi 24 décembre 2004 - 16h26 - il y a 1786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson que j'ai découvert récemment...et rien que de voir les paroles traduites...j'en ai la larme à l'oeil...

Découverte en même temps que Don't Say a word... niaaaaaaa zaime Sonata Artica!

heureusement que le groupe est pas très connu, sinan il serait qualifié de commercial...gardons jalousement ce bijou de musique pour nous!!! ^^

kizz
` Heartagram ` vendredi 10 décembre 2004 - 16h43 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplement énorme, j'aodre cette chanson. Dire que j'ai pu l'écouter en avant-avant-avant première ! ^^
Merci bcp cousin, si tu passes par là clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons