La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So What Does It All Mean de West, Gould & Fitzgerald


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So What Does It All Mean

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - West, Gould & Fitzgerald


Plus de photos !
Toutes les chansons de West, Gould & Fitzgerald

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de West, Gould & Fitzgerald

Album - BO Le Temps D'un Automne (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Le Temps D'un Automne (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So What Does It All Mean

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So What Does It All Mean (Alors Qu'est-ce Que Tout Cela Signifie)
 
The day I first met you,    Le premier jour où je t'ai rencontré,
Well I thought it quite funny.    Et bien j'ai trouvé cela tout à fait drôle.
Your eyes were so damn blue    Tes yeux étaient si bleus damnés
Your smile was a drug, your style was money    Ton sourire était une drogue, ton style était de l'argent
 
So what does it all mean    Alors qu'est-ce tout cela signifie
To find someone that makes you cry inside ?    Pour trouver quelqu'un qui vous fait pleurer à l'intérieur ?
She's got the players on her team,    Elle a les joueurs de son équipe
How could I smile when all she did was say "Hi" ?    Comment pourrais-je sourire quand tout ce qu'elle faisait était de dire "Salut" ?
 
[Chorus]    [Refrain]
That one day when he is gone,    Ce jour quand il sera parti,
I'll get my chance to ask you out.    J'aurai une chance de t'inviter à sortir
And then I'll show my colorful life.    Et ensuite je te montrerai ma vie colorée.
 
I'd like to be like you.    J'aimerai être comme toi.
With a rep like yours my little honey.    Avec une troupe comme la tienne mon petit miel.
I'm not sure what I can do.    Je ne suis pas sûr de ce que je peux faire.
Just know that I ain't no f***in' dummy.    Juste savoir que je ne suis pas un ****** de mannequin.
 
So what does it all mean ?    Alors qu'est-ce que tout cela signifie
To try so hard to get the right words out.    Pour essayer avec difficulté d'avoir les bons mots.
Well I wish I could come clean.    Et bien je souhaite que je pourrai devenir pur.
I'll give it my all, but I have my doubts.    Je donnerai tout ce que j'ai, mais j'ai mes doutes.
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
That one day when he is gone,    Ce jour quand il sera parti,
I'll get my chance to ask you out.    J'aurai une chance de t'inviter à sortir
That one day when he is gone,    Ce jour quand il sera parti,
I'll get my chance to ask you out.    J'aurai une chance de t'inviter à sortir
That one day when he is gone,    Ce jour quand il sera parti,
I'll get my chance to ask you out...    J'aurai une chance de t'inviter à sortir
 
And then I'll show my colorful life (x3)    Et ensuite je te montrerai ma vie colorée (x3)

Réalisée par : Marynn
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Marynn dimanche 9 janvier 2005 - 17h15 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci!!! mé g u de l'aide car g u du mal pr la traduir
MARILYNEsuperstar samedi 8 janvier 2005 - 11h22 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahhhhhhhhhh jadore cette chanson !!!
et bravo pour la traduction, c'était po facile mais tu la bien traduite !!
aller++
Marynn mercredi 3 novembre 2004 - 21h12 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
G u du mal à traduire certains passages et à les interpréT alor n'hésiT pas à faire d remarqueoui
Marynn mercredi 3 novembre 2004 - 20h35 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En réalité les trois membres forment le groupe "Jonny Was" si il y a d fans de Shane West peut être qu'ils connaissent.Mais G préféré garD le nom West, gould & fitzgerald ki figure sur le dos de l'album pour ceux qui veul recherché la chanson é ki ne connaissent pas Jonny Was.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons